4:155: различия между версиями
Строка 3: | Строка 3: | ||
==Гиперактивный перевод== | ==Гиперактивный перевод== | ||
За то, что они [[Нарушение|нарушили]] свой [[завет]], и [[куфр|отвергли]] [[аяты]] [[Бог]]а, [[убийство|убивали]] [[пророк]]ов [[Другой|без]] [[истина|права]], и [[говорить|говорили]]: «Наши [[Сердце|сердца]] [[обернутый|закрыты]]». О нет, это [[Бог]] [[Запечатать|запечатал]] их (''[[Сердце|сердца]]'') за их [[куфр|отвержение]], так что они [[Неверующие|не веруют]], (''а вера их'') [[мало|ничтожна]]. | '''([[4:155]]) За то, что они [[Нарушение|нарушили]] свой [[завет]], и [[куфр|отвергли]] [[аяты]] [[Бог]]а, [[убийство|убивали]] [[пророк]]ов [[Другой|без]] [[истина|права]], и [[говорить|говорили]]: «Наши [[Сердце|сердца]] [[обернутый|закрыты]]». О нет, это [[Бог]] [[Запечатать|запечатал]] их (''[[Сердце|сердца]]'') за их [[куфр|отвержение]], так что они [[Неверующие|не веруют]], (''а вера их'') [[мало|ничтожна]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 05:17, 14 января 2019
Гиперактивный перевод
(4:155) За то, что они нарушили свой завет, и отвергли аяты Бога, убивали пророков без права, и говорили: «Наши сердца закрыты». О нет, это Бог запечатал их (сердца) за их отвержение, так что они не веруют, (а вера их) ничтожна.
Перевод Крачковского
И за то, что они нарушили их завет, и не веровали в знамения Аллаха и избивали пророков без права, и говорили: "Сердца наши не обрезаны". (Нет! Аллах наложил печать на них за их неверие, и веруют они только мало), (4:155)
Перевод Кулиева
За то, что они нарушили свой завет, не уверовали в знамения Аллаха, несправедливо убивали пророков и говорили: "Наши сердца покрыты завесой (или переполнены знаниями)". О нет, это Аллах запечатал их сердца за их неверие, и поэтому их вера ничтожна (или лишь немногие из них являются верующими). (4:155)
Текст на арабском
(4:155) فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَاقَهُمْ وَكُفْرِهِم بَآيَاتِ اللّهِ وَقَتْلِهِمُ الأَنْبِيَاء بِغَيْرِ حَقًّ وَقَوْلِهِمْ قُلُوبُنَا غُلْفٌ بَلْ طَبَعَ اللّهُ عَلَيْهَا بِكُفْرِهِمْ فَلاَ يُؤْمِنُونَ إِلاَّ قَلِيلاً
Схожие аяты
Они сказали: «Сердца наши закрыты». О нет, это Бог проклял их за их отвержение. Как же мала их вера! (2:88)