Расширять: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 4: | Строка 4: | ||
Разве Мы не [[Расширять|расширили]] (''[[араб]]. نَشْرَحْ, нашраху'') для тебя [[Садр|грудь]]? ([[94:1]]) | Разве Мы не [[Расширять|расширили]] (''[[араб]]. نَشْرَحْ, нашраху'') для тебя [[Садр|грудь]]? ([[94:1]]) | ||
(''Моисей'') [[говорить|сказал]]: «[[Господь|Господи]]! [[Расширять|Раскрой]] (''[[араб]]. اشْرَحْ, ишрах'') для меня мою [[грудь]]! ([[20:25]]) |
Версия 20:14, 7 мая 2017
Термин шараха shīn rā ḥā (ش ر ح) - "расширить" грудь использовано в Коране 5 раз
Кому Бог вознамерится дать верное руководство, тому Он раскрывает (араб. يَشْرَحْ, яшрах) грудь для покорности, а кого вознамерится ввести в заблуждение, тому Он делает грудь стесненной и сжатой, словно тот забирается на небо. Так Бог насылает скверну на тех, кто не верует. (6:125)
Разве Мы не расширили (араб. نَشْرَحْ, нашраху) для тебя грудь? (94:1)
(Моисей) сказал: «Господи! Раскрой (араб. اشْرَحْ, ишрах) для меня мою грудь! (20:25)