6:92: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== Вот это - писание которое Мы ниспосланное|ниспос…»)
 
Строка 4: Строка 4:


Вот это - [[писание]] которое Мы [[ниспосланное|ниспослали]] [[Благословение|благословенным]], [[Подтверждение|подтверждающее]] то, что было (''ниспослано'') [[Прошлое|прежде]], дабы ты [[Назар|предостерегал]] [[столица|столицу]] (''[[мать]] [[Город корьятин|городов]]''), и тех, (''кто живет'') [[вокруг]] нее. А те, которые [[иман|веруют]] в [[Ахират|Последнюю жизнь]], [[иман|веруют]] в него (''[[Коран]]''), и [[Охранять|бережливо]] (''относятся'') к своим [[молитва]]м. ([[6:92]])
Вот это - [[писание]] которое Мы [[ниспосланное|ниспослали]] [[Благословение|благословенным]], [[Подтверждение|подтверждающее]] то, что было (''ниспослано'') [[Прошлое|прежде]], дабы ты [[Назар|предостерегал]] [[столица|столицу]] (''[[мать]] [[Город корьятин|городов]]''), и тех, (''кто живет'') [[вокруг]] нее. А те, которые [[иман|веруют]] в [[Ахират|Последнюю жизнь]], [[иман|веруют]] в него (''[[Коран]]''), и [[Охранять|бережливо]] (''относятся'') к своим [[молитва]]м. ([[6:92]])
==Перевод Крачковского==
И это - книга, которую Мы ниспослали тебе, благословенная, подтверждающая истинность того, что было ниспослано до нее, и чтобы ты увещал мать городов и тех, кто кругом ее; и тех, которые веруют в последнюю жжизнь, веруют в Него, и они соблюдают свою молитву. (6:92)
                     
==Перевод Кулиева==
Это Писание, которое Мы ниспослали, является благословенным и подтверждает то, что было до него, дабы ты увещевал Мать городов (жителей Мекки), и тех, кто живет вокруг нее. Те, которые веруют в Последнюю жизнь, веруют в него (Коран) и бережливо относятся к своим намазам. (6:92)
==Текст на [[араб]]ском==
(6:92) وَهَذَا كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ مُّصَدِّقُ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ الْقُرَى وَمَنْ حَوْلَهَا وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَهُمْ عَلَى صَلاَتِهِمْ يُحَافِظُونَ

Версия 04:25, 12 ноября 2018


Гиперактивный перевод Викикоран

Вот это - писание которое Мы ниспослали благословенным, подтверждающее то, что было (ниспослано) прежде, дабы ты предостерегал столицу (мать городов), и тех, (кто живет) вокруг нее. А те, которые веруют в Последнюю жизнь, веруют в него (Коран), и бережливо (относятся) к своим молитвам. (6:92)

Перевод Крачковского

И это - книга, которую Мы ниспослали тебе, благословенная, подтверждающая истинность того, что было ниспослано до нее, и чтобы ты увещал мать городов и тех, кто кругом ее; и тех, которые веруют в последнюю жжизнь, веруют в Него, и они соблюдают свою молитву. (6:92)

Перевод Кулиева

Это Писание, которое Мы ниспослали, является благословенным и подтверждает то, что было до него, дабы ты увещевал Мать городов (жителей Мекки), и тех, кто живет вокруг нее. Те, которые веруют в Последнюю жизнь, веруют в него (Коран) и бережливо относятся к своим намазам. (6:92)

Текст на арабском

(6:92) وَهَذَا كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ مُّصَدِّقُ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ الْقُرَى وَمَنْ حَوْلَهَا وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَهُمْ عَلَى صَلاَتِهِمْ يُحَافِظُونَ