34:13: различия между версиями
(Новая страница: « (34:13) Они разрабатывали для него что бы он не пожелал: Михраб|алтар…») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | |||
([[34:13]]) Они [[Деяния|разрабатывали]] для него что бы он не [[Хотеть|пожелал]]: [[Михраб|алтари]], [[Подобный|статуи]], [[бассейн|водные]] [[Выбирать|резервуары]] ([[Медное море|*]]), и [[Горы|шахтные]] [[Определять|печи]] ([[Копи царя Соломона|*]]). О род Давуда (Давида)! Трудитесь в знак благодарности. Но среди Моих рабов мало благодарных. | ([[34:13]]) Они [[Деяния|разрабатывали]] для него что бы он не [[Хотеть|пожелал]]: [[Михраб|алтари]], [[Подобный|статуи]], [[бассейн|водные]] [[Выбирать|резервуары]] ([[Медное море|*]]), и [[Горы|шахтные]] [[Определять|печи]] ([[Копи царя Соломона|*]]). О род Давуда (Давида)! Трудитесь в знак благодарности. Но среди Моих рабов мало благодарных. | ||
==Перевод Крачковского== | |||
(34:13) Делают они ему, что он пожелает, из алтарей, изображений, чаш, как цистерны, и котлов прочных. Сотворите, род Дауда, благодарность! Но немногие из Моих рабов благодарны! | |||
==Перевод Кулиева== | |||
(34:13) Они создавали прекрасные строения, изваяния, миски, подобные водоемам, и неподвижные котлы. О род Давуда (Давида)! Трудитесь в знак благодарности. Но среди Моих рабов мало благодарных. | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(34:13) يَعْمَلُونَ لَهُ مَا يَشَاء مِن مَّحَارِيبَ وَتَمَاثِيلَ وَجِفَانٍ كَالْجَوَابِ وَقُدُورٍ رَّاسِيَاتٍ اعْمَلُوا آلَ دَاوُودَ شُكْرًا وَقَلِيلٌ مِّنْ عِبَادِيَ الشَّكُورُ |
Версия 21:35, 26 декабря 2018
Гиперактивный перевод Викикоран
(34:13) Они разрабатывали для него что бы он не пожелал: алтари, статуи, водные резервуары (*), и шахтные печи (*). О род Давуда (Давида)! Трудитесь в знак благодарности. Но среди Моих рабов мало благодарных.
Перевод Крачковского
(34:13) Делают они ему, что он пожелает, из алтарей, изображений, чаш, как цистерны, и котлов прочных. Сотворите, род Дауда, благодарность! Но немногие из Моих рабов благодарны!
Перевод Кулиева
(34:13) Они создавали прекрасные строения, изваяния, миски, подобные водоемам, и неподвижные котлы. О род Давуда (Давида)! Трудитесь в знак благодарности. Но среди Моих рабов мало благодарных.
Текст на арабском
(34:13) يَعْمَلُونَ لَهُ مَا يَشَاء مِن مَّحَارِيبَ وَتَمَاثِيلَ وَجِفَانٍ كَالْجَوَابِ وَقُدُورٍ رَّاسِيَاتٍ اعْمَلُوا آلَ دَاوُودَ شُكْرًا وَقَلِيلٌ مِّنْ عِبَادِيَ الشَّكُورُ