2:263: различия между версиями
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[2:262|← Предыдущий аят]] | [[2:264|Следующий аят →]] | |||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]== | ||
Версия 01:21, 13 марта 2019
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод Викикоран
(2:263) Достойное слово и прощение лучше милостыни, за которой следует неприятный (комментарий). Бог – Богатый, Выдержанный.
Перевод Крачковского
Речь добрая и прощение - лучше, чем милостыня, за которой следует обида. Поистине, Аллах богат, кроток! (2:263)
Перевод Кулиева
Доброе слово и прощение лучше милостыни, за которой следует обидный попрек. Аллах - Богатый, Выдержанный. (2:263)
Текст на арабском
(2:263) قَوْلٌ مَّعْرُوفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِّن صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَآ أَذًى وَاللّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٌ
Связанные аяты
Разве ты не видишь, как Бог приводит притчи? Прекрасное слово подобно прекрасному дереву, корни которого прочны, а ветви восходят к небу. Оно плодоносит каждый миг с дозволения своего Господа. Бог приводит людям притчи, - быть может, они помянут назидание. (14:24-25)