След: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « О люди! Вкушайте на земле то, что халяль|дозволено…»)
 
Строка 2: Строка 2:


[[Обращение О люди!|О люди]]! [[Кушать|Вкушайте]] на [[земля|земле]] то, что [[халяль|дозволено]] и [[Хорошее|благое]], и не [[Последователи|следуйте]] по [[след]]ам (''[[араб]]. خُطُوَاتِ, хуту'уати'') [[сатана|сатаны.]] Воистину, он для вас - [[явный]] [[враг]]. (2:168)
[[Обращение О люди!|О люди]]! [[Кушать|Вкушайте]] на [[земля|земле]] то, что [[халяль|дозволено]] и [[Хорошее|благое]], и не [[Последователи|следуйте]] по [[след]]ам (''[[араб]]. خُطُوَاتِ, хуту'уати'') [[сатана|сатаны.]] Воистину, он для вас - [[явный]] [[враг]]. (2:168)
[[Обращение к уверовавшим|О те, которые уверовали]]! [[Входить|Проникайтесь]] [[Ислам]]ом все [[вместе]] и не [[Последователи|следуйте]] по [[след]]ам (''[[араб]]. خُطُوَاتِ, хуту'уати'') [[Сатана|Сатаны]]. Воистину, он для вас - [[явный]] [[враг]]. (2:208)

Версия 18:53, 25 марта 2014


О люди! Вкушайте на земле то, что дозволено и благое, и не следуйте по следам (араб. خُطُوَاتِ, хуту'уати) сатаны. Воистину, он для вас - явный враг. (2:168)

О те, которые уверовали! Проникайтесь Исламом все вместе и не следуйте по следам (араб. خُطُوَاتِ, хуту'уати) Сатаны. Воистину, он для вас - явный враг. (2:208)