2:113: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[2:113]]) [[иудаизм|Иудеи]] сказали: «[[Назореи]] - [[устойчивый оборот 1|ни на чем]] (''из [[истина|истины]]'')». А [[назореи]] сказали: «[[иудаизм|Иудеи]] - [[устойчивый оборот 1|ни на чем]] (''из [[истина|истины]]'')». Все они [[чтение|читают]] [[Писание]], но слова [[знание|несведущих]] (''людей'') [[притча|похожи]] на их слова. В [[День воскресения]] [[Бог]] [[судить|рассудит]] [[между]] ними о том, о чем они [[Разногласия|расходились]] (''во мнениях'').'''
'''([[2:113]]) [[иудаизм|Иудеи]] [[говорить|сказали]]: «[[Назореи]] - [[устойчивый оборот 1|ни на чем]] (''из [[истина|истины]]'')». А [[назореи]] [[говорить|сказали]]: «[[иудаизм|Иудеи]] - [[устойчивый оборот 1|ни на чем]] (''из [[истина|истины]]'')». Все они [[чтение|читают]] [[Писание]], но слова [[знание|несведущих]] (''людей'') [[притча|похожи]] на их слова. В [[День воскресения]] [[Бог]] [[судить|рассудит]] [[между]] ними о том, о чем они [[Разногласия|расходились]] (''во мнениях'').'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 20:13, 23 января 2020

Сура Корова ("Аль-Бакара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(2:113) Иудеи сказали: «Назореи - ни на чем (из истины)». А назореи сказали: «Иудеи - ни на чем (из истины)». Все они читают Писание, но слова несведущих (людей) похожи на их слова. В День воскресения Бог рассудит между ними о том, о чем они расходились (во мнениях).

Перевод Крачковского

(2:113) И говорят иудеи: "Христиане - ни на чем!" И говорят христиане: "Иудеи - ни на чем!" А они читают писание. Так говорят те, которые не знают, подобное их словам. Аллах рассудит между ними в день воскресения относительно того, в чем они расходились.

Перевод Кулиева

(2:113) Иудеи сказали: "Христиане не следуют прямым путем". А христиане сказали: "Иудеи не следуют прямым путем". Все они читают Писание, но слова невежественных людей похожи на их слова. В День воскресения Аллах рассудит их в том, в чем они расходились во мнениях.

Текст на арабском

(2:113) وَقَالَتِ الْيَهُودُ لَيْسَتِ النَّصَارَى عَلَىَ شَيْءٍ وَقَالَتِ النَّصَارَى لَيْسَتِ الْيَهُودُ عَلَى شَيْءٍ وَهُمْ يَتْلُونَ الْكِتَابَ كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ فَاللّهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

Связанные аяты

(2:148) У каждого есть направление, лицом к которому он обращается. Опережайте же (других) в добрых делах. Где бы вы ни были, Бог приведет всех вас вместе. Воистину, Бог властен над всем сущим.

См. также

Теория аргументации