2:48: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 23: | Строка 23: | ||
'''([[19:87]])''' Никто не обретет права [[заступничество|заступничества]], кроме тех, у кого был [[договор|уговор]] с [[Рахман|Милостивым]]. | '''([[19:87]])''' Никто не обретет права [[заступничество|заступничества]], кроме тех, у кого был [[договор|уговор]] с [[Рахман|Милостивым]]. | ||
'''([[20:109]])''' В тот день [[заступничество]] не поможет никому, кроме тех, кому [[Рахман|Милостивый]] [[Позволение|позволит]], и чьи [[слово|слова]] будут Им [[Довольство|одобрены]]. | '''([[20:109]])''' [[День воскресения|В тот день]] [[заступничество]] не поможет никому, кроме тех, кому [[Рахман|Милостивый]] [[Позволение|позволит]], и чьи [[слово|слова]] будут Им [[Довольство|одобрены]]. | ||
'''([[43:86]])''' Те, к кому они [[мольба|взывают]] [[помимо]] Него, не [[Царство|владеют]] [[заступничество]]м, кроме тех, которые [[знание|осознанно]] [[Шахада|засвидетельствовали]] [[истина|истину]]. | '''([[43:86]])''' Те, к кому они [[мольба|взывают]] [[помимо]] Него, не [[Царство|владеют]] [[заступничество]]м, кроме тех, которые [[знание|осознанно]] [[Шахада|засвидетельствовали]] [[истина|истину]]. |
Версия 08:46, 28 августа 2020
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(2:48) И остерегайтесь же дня, когда ни одна душа не принесет пользы (другой) душе, и когда от нее не будет принято заступничество, когда не будет принята (человеческая) справедливость, и когда им не будет (оказана) помощь.
Перевод Крачковского
(2:48) И бойтесь дня, когда душа ничем не возместит за другую душу, и не будет принято от нее заступничество, и не будет взят от нее равновес, и не будет им оказано помощи!
Перевод Кулиева
(2:48) Страшитесь того дня, когда ни один человек не принесет пользы другому и когда не будет принято заступничество, когда нельзя будет откупиться и когда им не будет оказана поддержка.
Текст на арабском
(2:48) وَاتَّقُواْ يَوْماً لاَّ تَجْزِي نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْئاً وَلاَ يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ وَلاَ يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلاَ هُمْ يُنصَرُونَ
Связанные аяты
(19:87) Никто не обретет права заступничества, кроме тех, у кого был уговор с Милостивым.
(20:109) В тот день заступничество не поможет никому, кроме тех, кому Милостивый позволит, и чьи слова будут Им одобрены.
(43:86) Те, к кому они взывают помимо Него, не владеют заступничеством, кроме тех, которые осознанно засвидетельствовали истину.