39:73: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[39:73]]) А тех, которые (''проявляли'') [[такуа|ответственность]] (''перед'') своим [[Господь|Господом]], | '''([[39:73]]) А тех, которые (''проявляли'') [[такуа|ответственность]] (''перед'') своим [[Господь|Господом]], толпами [[рынок|проводят]] в [[Рай]]. Когда они приблизятся, и его [[Ворота|врата]] распахнутся, его [[сокровище|стражи]] [[говорить|скажут]] им: «Мир вам! Вы были хороши. Входите же сюда навечно!»''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 20:54, 24 сентября 2020
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(39:73) А тех, которые (проявляли) ответственность (перед) своим Господом, толпами проводят в Рай. Когда они приблизятся, и его врата распахнутся, его стражи скажут им: «Мир вам! Вы были хороши. Входите же сюда навечно!»
Перевод Крачковского
(39:73) И погонят тех. которые боялись своего Господа, в рай толпами. А когда они придут туда, будут открыты врата его и скажут им стражи его: "Мир вам! Да будет вам благо! Входите же для вечного пребывания!"
Перевод Кулиева
(39:73) А тех, которые боялись своего Господа, толпами проводят в Рай. Когда они приблизятся, и его врата распахнутся, его стражи скажут им: "Мир вам! Вы были хороши. Входите же сюда навечно!"
Текст на арабском
(39:73) وَسِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَرًا حَتَّى إِذَا جَاؤُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَامٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوهَا خَالِدِينَ
Лего концепт
Грамматическая конструкция «حَتَّىٰ» + «إِذَا» + «جَآءَ»:
1. «حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوهَا» - в (39:73) и (39:71);
2. «حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوا» - в (27:84);
3. «حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوكَ» - в (6:25);
4. «حَتَّىٰ إِذَا جَاءَنَا» - в (43:38);
5. «حَتَّىٰ إِذَا جَاءَهُ» - в (24:39);