6:82: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[6:82]]) Те, которые [[иман|уверовали]] и не [[Одежда|облекли]] свою [[иман|веру]] в [[зульм|несправедливость]], пребывают в [[безопасность|безопасности]], и они следуют [[руководство|верному руководству]].'''
'''([[6:82]]) [[Аллязи|Те, которые]] [[иман|доверяют]], и [[Лям +|не]] [[Одежда|облачают]] [[Хум|своё]] [[иман|доверие]] [[Би|в]] [[зульм|негатив]] - [[Уляикя|именно]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Иман|безопасность]], и они следуют [[руководство|верному руководству]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 21:12, 14 декабря 2020

Сура Скот ("Аль-Анам")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(6:82) Те, которые доверяют, и не облачают своё доверие в негатив - именно для них безопасность, и они следуют верному руководству.

Перевод Крачковского

(6:82) Те, которые уверовали и не облекли свои веры в несправедливость, для них - безопасность, и они - на верной дороге.

Перевод Кулиева

(6:82) Те, которые уверовали и не облекли свою веру в несправедливость, пребывают в безопасности, и они следуют прямым путем.

Текст на арабском

(6:82) الَّذِينَ آمَنُواْ وَلَمْ يَلْبِسُواْ إِيمَانَهُم بِظُلْمٍ أُوْلَئِكَ لَهُمُ الأَمْنُ وَهُم مُّهْتَدُونَ

См. также

Секта