2:81: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[2:81]]) [[Баль|О нет!]] [[Ман|те, кто]] [[Приобретение|обрёли]] [[Грех сайиат|беспокойство]], и [[Мухит|запутались]] [[Би|в]] [[Ху|нём]], (''совершая'') [[Ошибка|ошибки]], [[Фа|вот]] [[Уляикя|таковы]] [[Уляикя|эти]] - [[Принадлежность|обладатели]] [[Огонь|Агонии]], [[Хум|они]] [[Фи|в]] [[Ху|ней]] - [[Вечность|навечно]].'''
'''([[2:81]]) [[Баль|О нет!]] [[Ман|те, кто]] [[Приобретение|обрёли]] [[Грех сайиат|беспокойство]], и [[Мухит|запутались]] [[Би|в]] [[Ху|нём]], (''совершая'') [[Ошибка|ошибки]], [[Фа|вот]] [[Уляикя|таковы]] - [[Принадлежность|обладатели]] [[Огонь|Агонии]], [[Хум|они]] [[Фи|в]] [[Ху|ней]] - [[Вечность|навечно]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 08:47, 23 февраля 2022

Сура Корова ("Аль-Бакара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(2:81) О нет! те, кто обрёли беспокойство, и запутались в нём, (совершая) ошибки, вот таковы - обладатели Агонии, они в ней - навечно.

Перевод Крачковского

(2:81) Да! Тот, кто приобрел зло и кого окружил его грех, то они - обитатели огня, они в нем вечно прибывают.

Перевод Кулиева

(2:81) О нет! Те, которые приобрели зло и оказались окружены своим грехом, окажутся обитателями Огня. Они пребудут там вечно.

Текст на арабском

(2:81) بَلَى مَن كَسَبَ سَيِّئَةً وَأَحَاطَتْ بِهِ خَطِيئَتُهُ فَأُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ