2:8: различия между версиями
Silent (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[2:8]]) А [[Мин|среди]] [[Люди|Людей]] (''есть'') [[Ман|такие, кто]] [[Говорить|говорит]]: «Мы с [[Иман|доверием]] (''относимся'') [[Би|к]] [[ | '''([[2:8]]) А [[Мин|среди]] [[Люди|Людей]] (''есть'') [[Ман|такие, кто]] [[Говорить|говорит]]: «Мы с [[Иман|доверием]] (''относимся'') [[Би|к]] [[Аллах]]у, и [[Би|к]] (''идее'') [[Ахират|Предельного]] [[Яум день-сутки|Дня]]». Но [[Хум|они]] [[Ма|не]] (''относятся'') [[Би|к]] [[Иман|доверившимися]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 23:19, 18 июня 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(2:8) А среди Людей (есть) такие, кто говорит: «Мы с доверием (относимся) к Аллаху, и к (идее) Предельного Дня». Но они не (относятся) к доверившимися.
Перевод Крачковского
(2:8) И среди людей некоторые говорят: "Уверовали мы в Аллаха и в последний день". Но они не веруют.
Перевод Кулиева
(2:8) Среди людей есть такие, которые говорят: "Мы уверовали в Аллаха и в Последний день". Однако они суть неверующие.
Текст на арабском
(2:8) وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ آمَنَّا بِاللّهِ وَبِالْيَوْمِ الآخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,