54:6: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 8: Строка 8:




'''([[54:7]]) [[Смирение|Смиренно]] (''потупив'') [[Хум|свои]] [[зрение|взоры]], они [[выход|выйдут]] [[Мин|из]] [[останки|захоронений]], [[Кяль|как]] [[Инна|будто бы]] [[Хум|они]] [[саранча]], (''претерпевающая'') [[Реинкарнация|метаморфозы]].'''
'''([[54:7]]) [[Смирение|смиренно]] (''потупив'') [[Хум|свои]] [[зрение|взоры]], они [[выход|выйдут]] [[Мин|из]] [[останки|захоронений]], [[Кяль|как]] [[Инна|будто бы]] [[Хум|они]] [[саранча]], (''претерпевающая'') [[Реинкарнация|метаморфозы]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 14:40, 6 июля 2022

Сура Месяц ("Аль-Камар")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(54:6) Отвернись же от них, в день призыва Взывающего к некрозным мощам,


(54:7) смиренно (потупив) свои взоры, они выйдут из захоронений, как будто бы они саранча, (претерпевающая) метаморфозы.

Перевод Крачковского

(54:6) Отвратись же от них в тот день, когда призовет зовущий к вещи неприятной.

Перевод Кулиева

(54:6) Отвернись же от них. В тот день, когда глашатай призовет к неприятной вещи,

Текст на арабском

(54:6) فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُّكُرٍ