26:84: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Silent (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 22: | Строка 22: | ||
'''([[19:50]])''' И Мы [[Дарующий|даровали]] им из Нашей [[Милость рахмат|милости]], '''и [[делать|наделили]] их''' [[Возвышенный|возвышенным]], '''[[Садака|правдивым]] [[язык]]ом'''. | '''([[19:50]])''' И Мы [[Дарующий|даровали]] им из Нашей [[Милость рахмат|милости]], '''и [[делать|наделили]] их''' [[Возвышенный|возвышенным]], '''[[Садака|правдивым]] [[язык]]ом'''. | ||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Версия 06:31, 23 августа 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(26:84) И надели меня языком, (несущим) правдивые (смыслы), (в пример) грядущим (поколениям)!
Перевод Крачковского
(26:84) и соделай меня языком правды среди последних,
Перевод Кулиева
(26:84) Оставь обо мне правдивую молву в последующих поколениях!
Текст на арабском
(26:84) وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ
Связанные аяты
(19:50) И Мы даровали им из Нашей милости, и наделили их возвышенным, правдивым языком.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,