37:59: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 27: Строка 27:
'''([[44:35]])''' «[[Ин|Ни]][[Ху|чего]] [[Илля|кроме]] нашей [[Первенство|Первой]] [[Смерть|смерти]], и [[Нахну|нас]] [[Ма|не]] (''ожидает'') [[Би|процесс]] [[Реинкарнация|реинкарнации]]».
'''([[44:35]])''' «[[Ин|Ни]][[Ху|чего]] [[Илля|кроме]] нашей [[Первенство|Первой]] [[Смерть|смерти]], и [[Нахну|нас]] [[Ма|не]] (''ожидает'') [[Би|процесс]] [[Реинкарнация|реинкарнации]]».


'''([[44:56]])''' [[Фиха|Там]] они не [[вкус]]ят [[смерть|Смерти]], [[Илля|лишь только]] [[Первенство|Первую]] [[Смерть]]. Он [[Защищать|защитил]] их от [[азаб|мучений]] в [[Бессознательное|Бессознательном]],
'''([[44:56]])''' [[Фиха|Там]] они [[Ля|не]] [[вкус]]ят [[Смерть|Смерти]], [[Илля|лишь]] [[Первенство|Первую]] [[Смерть]]. Он [[Защищать|защитил]] их от [[Кипяток|Вскипающих]] [[Азаб|мучений]],


==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==

Версия 11:32, 29 октября 2022

Сура Выстроившиеся В Ряды ("Ас-Саффат")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(37:59) кроме нашей Первой смерти? И мы не (претерпим) мучений?

Перевод Крачковского

(37:59) кроме первой смерти, и мы не будем наказаны?"

Перевод Кулиева

(37:59) после нашей первой смерти? Неужели мы никогда не будем подвергнуты мучениям?"

Текст на арабском

(37:59) إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

Связанные аяты

(26:138) и мы не (претерпим) мучений».

(34:35) И они говорят: «У нас больше имущества и детей, и мы не (претерпим) мучений».

(44:35) «Ничего кроме нашей Первой смерти, и нас не (ожидает) процесс реинкарнации».

(44:56) Там они не вкусят Смерти, лишь Первую Смерть. Он защитил их от Вскипающих мучений,

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также