27:22: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[27:22]]) Он [[оставаться|остался]] там [[Другой|не]][[намного|надолго]] и [[говорить|сказал]]: «Я [[Мухит|постиг]] то, чего не [[Мухит|постиг]] ты. Я [[Приходить|прибыл]] к тебе из [[Царица Савская|Царства Савы]] с [[Убежденность|достоверной]] [[Информировать|информацией]].'''
'''([[27:22]]) Он [[оставаться|остался]] там [[Другой|не]][[намного|надолго]] и [[говорить|сказал]]: «Я [[Мухит|постиг]] то, чего не [[Мухит|постиг]] ты. Я [[Приходить|прибыл]] к тебе из [[Царица Савская|Савы]] с [[Убежденность|достоверной]] [[Информировать|информацией]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 17:56, 7 мая 2023

Сура Муравьи ("Ан-Намль")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(27:22) Он остался там ненадолго и сказал: «Я постиг то, чего не постиг ты. Я прибыл к тебе из Савы с достоверной информацией.

Перевод Крачковского

(27:22) Тот пробыл недолго и сказал: "Я узнал то, чего ты не знаешь, и пришел к тебе от Сабы с верным известием.

Перевод Кулиева

(27:22) Он оставался там недолго и сказал: "Я узнал о том, чего ты не знаешь. Я прибыл к тебе из Сабы (Савы) с достоверным известием.

Текст на арабском

(27:22) فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍ فَقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِ وَجِئْتُكَ مِن سَبَإٍ بِنَبَإٍ يَقِينٍ

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также