11:29: различия между версиями
Alim (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 35: | Строка 35: | ||
* «إِنَّهُم [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=lqy#(11:29:17) '''مُّلاَقُو'''] رَبِّهِمْ» из '''([[11:29]])'''; | * «إِنَّهُم [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=lqy#(11:29:17) '''مُّلاَقُو'''] رَبِّهِمْ» из '''([[11:29]])'''; | ||
* «أَنَّهُم [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(2:46:4) ''' | * «أَنَّهُم [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(2:46:4) '''مُّلاَقُو'''] رَبِّهِمْ» из '''([[2:46]])'''; | ||
* «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(3:198:3) '''اتَّقَوْا'''] رَبَّهُمْ» из '''([[3:198]])'''; | * «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(3:198:3) '''اتَّقَوْا'''] رَبَّهُمْ» из '''([[3:198]])'''; | ||
Строка 41: | Строка 41: | ||
* «أَلَا إِنَّ عَادًا [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(11:60:11) '''كَفَرُوا'''] رَبَّهُمْ» из '''([[11:60]])'''; | * «أَلَا إِنَّ عَادًا [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(11:60:11) '''كَفَرُوا'''] رَبَّهُمْ» из '''([[11:60]])'''; | ||
* «وَإِذَا مَسَّ النَّاسَ ضُرٌّ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(30:33:5) '''دَعَوْا'''] رَبَّهُمْ» из '''([[30:33]])'''; | |||
* «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(40:49:7) '''ادْعُوا'''] رَبَّكُمْ» из '''([[40:49]])'''; | |||
'''3.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | '''3.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. |
Версия 09:03, 21 сентября 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(11:29) О мой народ! Я не прошу вас за это имущества, ведь (определение) моей награды только на Аллахе. И я не (стану) прогонять тех, которые доверились, ведь они собираются встретиться со своим Господом. А вас я считаю людьми невежественными.
Перевод Крачковского
(11:29) О народ мой! Я не прошу у вас за нее богатства: награда моя только у Аллаха. И я не буду прогонять тех, которые уверовали: ведь они встретят своего Господа. Но я вижу, что вы - люди, которые не знают.
Перевод Кулиева
(11:29) О мой народ! Я не прошу у вас за это богатства, ибо вознаградит меня один лишь Аллах. Я не стану прогонять тех, которые уверовали, ибо они собираются встретиться со своим Господом. А вас я считаю людьми невежественными.
Текст на арабском
(11:29) وَيَا قَوْمِ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مَالاً إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى اللّهِ وَمَآ أَنَاْ بِطَارِدِ الَّذِينَ آمَنُواْ إِنَّهُم مُّلاَقُو رَبِّهِمْ وَلَكِنِّيَ أَرَاكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ
Связанные аяты
(11:51) О мой народ! Я не прошу у вас за это награды, ибо вознаградит меня Тот, Кто создал меня. Неужели вы не разумеете?
1. Сравнить выражения:
- «وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الَّذِينَ آمَنُوا» из (11:29);
- «وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ» из (50:29);
- «وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ» из (26:114).
2. Сравнить выражения:
3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
4. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,