32:13: различия между версиями
Silent (обсуждение | вклад) |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[32:13]]) Если бы Мы [[Хотеть|пожелали]], то точно [[Давать|указали]] бы [[руководство]] [[ | '''([[32:13]]) Если бы Мы [[Хотеть|пожелали]], то точно [[Давать|указали]] бы [[руководство]] [[Всегда|каждой]] [[Нафс|душе]], [[однако]] [[Истина|истинно]] [[Слово|Сказанное]] Мною: «Я (''непременно'') [[Заполнять|заполню]] [[Самсара|Самсару]] [[Джинны|гениями]] и [[Люди|людьми]] — [[Собирать|всеми вместе]]!».''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 11:01, 12 ноября 2023
Сура Земной Поклон ("Ас-Саджда")
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(32:13) Если бы Мы пожелали, то точно указали бы руководство каждой душе, однако истинно Сказанное Мною: «Я (непременно) заполню Самсару гениями и людьми — всеми вместе!».
Перевод Крачковского
(32:13) Если бы Мы пожелали, Мы бы всякой душе дали прямой путь, но правдиво было слово Мое: "Наполню Я геенну гениями и людьми вместе!"
Перевод Кулиева
(32:13) Если бы Мы пожелали, то наставили бы на прямой путь каждого человека, однако исполнится Слово Мое: "Я непременно заполню Геенну джиннами и людьми - всеми вместе!"
Текст на арабском
(32:13) وَلَوْ شِئْنَا لَآتَيْنَا كُلَّ نَفْسٍ هُدَاهَا وَلَكِنْ حَقَّ الْقَوْلُ مِنِّي لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ
Связанные аяты
(11:119) кроме тех, над кем смилостивился твой Господь. Он сотворил их для этого. Исполнится слово твоего Господа: «Я (непременно) заполню Самсару гениями и людьми – всеми вместе».
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,