Бытие 9:28: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 21: Строка 21:
==[[Связанные аяты]]==
==[[Связанные аяты]]==


'''([[29:14]]) И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определённо]] [[Посланник|послали]] [[Ной|Ноя]] к его [[народ]]у, и он [[Пребывать в прежнем состоянии|находился]] среди них [[Тысяча|тысячу]] [[год|лет]], без [[пятьдесят|пятидесяти]] [[Год амин|сезонов]]. И [[Фа|вот]] [[Хум|их]] [[Брать|разнёс]] [[Тайфун]], тогда как [[Хум|они]] (''пребывали в'') [[Зульм|помрачении]].'''
'''([[29:14]])''' И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определённо]] [[Посланник|послали]] [[Ной|Ноя]] к его [[народ]]у, и он [[Пребывать в прежнем состоянии|находился]] среди них [[Тысяча|тысячу]] [[год|лет]], без [[пятьдесят|пятидесяти]] [[Год амин|сезонов]]. И [[Фа|вот]] [[Хум|их]] [[Брать|разнёс]] [[Тайфун]], тогда как [[Хум|они]] (''пребывали в'') [[Зульм|помрачении]].


==[[Тег]]и==
==[[Тег]]и==

Текущая версия на 15:38, 28 ноября 2023

Бытие. Глава 9

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(Бытие 9:28) И жил Ной после потопа триста пятьдесят лет.

Синодальный текст

(Бытие 9:28) И жил Ной после потопа триста пятьдесят лет.

Перевод церковнославянский

(Бытие 9:28) Поживе́ же Но́е по пото́пѣ лѣ́тъ три́ста пятьдеся́тъ.

Текст на иврите

(Бытие 9:28) וַֽיְחִי־נֹ֖חַ אַחַ֣ר הַמַּבּ֑וּל שְׁלֹ֤שׁ מֵאֹות֙ שָׁנָ֔ה וַֽחֲמִשִּׁ֖ים שָׁנָֽה׃

Связанные аяты

(29:14) И ведь Мы определённо послали Ноя к его народу, и он находился среди них тысячу лет, без пятидесяти сезонов. И вот их разнёс Тайфун, тогда как они (пребывали в) помрачении.

Теги

Джуди, Ной, Ковчег, Апокалипсис, Апокалипсис, Тайфун, Потоп, Прилив

См. также

«Катастрофа бронзового века»