Ноги: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=rjl '''rā jīm lām (ر ج ل)'''], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=rjl 73 раза] | Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=rjl '''rā jīm lām (ر ج ل)'''], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=rjl 73 раза] | ||
'''([[2:239]])''' Если вы испытываете [[Страх хоуф|страх]], то (''молитесь'') [[ноги|на ходу]] (''[[араб]]. فَرِجَالًا, фариджалян'') или (''будучи'') [[верхом]]. Когда же вы (''окажетесь'') в [[Безопасность|безопасности]], то [[Зикр|поминайте]] [[Аллах]]а так, как Он [[Обучение|научил]] вас тому, о чем у вас не [[Быть|было]] [[Знание|знания]]. | ==В [[Коран ++|Коране]]== | ||
'''([[2:239]])''' Если вы испытываете [[Страх хоуф|страх]], то (''молитесь'') [[ноги|на ходу]] (''[[араб]]. فَرِجَالًا, фариджалян'') или (''будучи'') [[верхом]]. Когда же вы (''окажетесь'') в [[Безопасность|безопасности]], то [[Зикр|поминайте]] [[Аллах]]а так, как Он [[Обучение|научил]] вас тому, о чем у вас не [[Быть|было]] [[Знание|знания]]. | |||
==[[Под]] [[Ноги|ногами]]== | ==[[Под]] [[Ноги|ногами]]== |
Версия 19:20, 15 января 2024
Этимология
Корень rā jīm lām (ر ج ل), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 73 раза
В Коране
(2:239) Если вы испытываете страх, то (молитесь) на ходу (араб. فَرِجَالًا, фариджалян) или (будучи) верхом. Когда же вы (окажетесь) в безопасности, то поминайте Аллаха так, как Он научил вас тому, о чем у вас не было знания.
Под ногами
(5:66) Если бы они придерживались Торы, Евангелия и того, что было ниспослано им от их Господа, то они питались бы тем, что над ними, и тем, что у них под ногами (араб. أَرْجُلِهِمْ, арджулихим). Среди них есть умеренная конфессия, но большинство из них совершают злодеяния.
Пешком
(22:27) И провозгласи для Людей о Конференции. Явятся к тебе мужчины (араб. رِجَالًا, риджалян), и на всевозможных (видах) транспорта, из каждого отдаленного региона.