Бытие 1:26: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[Бытие 1:26]]) И [[Говорить|сказал]] [[Аллах|Бог]]: «[[Коран ++|Создадим]] [[человек]]а — Наш [[Лик|образ]] и Наше [[Подобный|подобие]] — [[ман|чтобы]] он [[Господь|господствовал]] [[над]] [[Рыбы в Коране|рыбами]] [[море|морскими]], и [[над]] [[птица|птицами]] [[небеса|небесными]], и [[над]] [[скот]]ом, и [[над]] всею [[земля|землею]], и [[над]] всею [[Животные в Коране|живностью]], [[Аллязи|которая]] снует по [[земля|земле]]».''' | |||
==Синодальный текст== | ==Синодальный текст== |
Текущая версия на 17:22, 18 апреля 2024
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
(Бытие 1:26) И сказал Бог: «Создадим человека — Наш образ и Наше подобие — чтобы он господствовал над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над скотом, и над всею землею, и над всею живностью, которая снует по земле».
Синодальный текст
(Бытие 1:26) И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему [и] по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, [и над зверями,] и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле.
Перевод церковнославянский
(Бытие 1:26) И рече́ Бо́гъ: сотвори́мъ человѣ́ка по о́бразу На́шему и по подо́бiю, и да облада́етъ ры́бами морски́ми, и пти́цами небе́сными, [и звѣрьми́] и скота́ми, и все́ю земле́ю, и всѣ́ми га́ды пресмыка́ющимися по земли́.
Текст на иврите
(Бытие 1:26) וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֔ים נַֽעֲשֶׂ֥ה אָדָ֛ם בְּצַלְמֵ֖נוּ כִּדְמוּתֵ֑נוּ וְיִרְדּוּ֩ בִדְגַ֨ת הַיָּ֜ם וּבְעֹ֣וף הַשָּׁמַ֗יִם וּבַבְּהֵמָה֙ וּבְכָל־ הָאָ֔רֶץ וּבְכָל־ הָרֶ֖מֶשׂ הָֽרֹמֵ֥שׂ עַל־ הָאָֽרֶץ׃