29:33: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 23: Строка 23:
Мы [[Спасение|спасли]] его, и его [[семья|семью]], кроме его [[Жена|жены]]. Мы [[постановление|предопределили]] ей (''оказаться'') в числе [[покидать|оставшихся позади]]. ([[27:57]])
Мы [[Спасение|спасли]] его, и его [[семья|семью]], кроме его [[Жена|жены]]. Мы [[постановление|предопределили]] ей (''оказаться'') в числе [[покидать|оставшихся позади]]. ([[27:57]])


Мы [[Спасение|спасли]] его, и его [[Семья|семью]], кроме [[жена|жены]], которая [[быть|оказалась]] в числе [[покидать|оставшихся позади]]. ([[7:83]])
Мы [[Спасение|спасли]] его, и его [[Семья|семью]], кроме его [[жена|жены]], которая [[быть|оказалась]] в числе [[покидать|оставшихся позади]]. ([[7:83]])


Мы [[Спасение|спасли]] его, и его [[Семья|семью]] — всех, кроме [[Старуха|старухи]], [[покидать|оставшейся позади]]. ([[26:170]]-[[26:171|171]])
Мы [[Спасение|спасли]] его, и его [[Семья|семью]] — всех, кроме [[Старуха|старухи]], [[покидать|оставшейся позади]]. ([[26:170]]-[[26:171|171]])

Версия 06:20, 2 октября 2018


Гиперактивный перевод Викикоран

Когда Наши посланники прибыли к Лоту, он разозлился на них, и в беспокойстве (ощутил) стеснение. Тогда они сказали: «Не бойся, и не печалься! Мы спасем тебя и твою семью, кроме твоей жены, которая окажется в числе оставшихся позади. (29:33)






Связанные аяты

И только семейство Лота мы точно спасем целиком, кроме его жены. Мы предопределили, что она (окажется) в числе оставшихся позади». (15:59-60)

Он сказал: «Но ведь там Лот!». Они сказали: «Мы знаем, кто там! Мы непременно спасем его, и его семью, кроме его жены, которая окажется в числе оставшихся позади». (29:32)

Мы спасли его, и его семью, кроме его жены. Мы предопределили ей (оказаться) в числе оставшихся позади. (27:57)

Мы спасли его, и его семью, кроме его жены, которая оказалась в числе оставшихся позади. (7:83)

Мы спасли его, и его семью — всех, кроме старухи, оставшейся позади. (26:170-171)