4:82: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 18: | Строка 18: | ||
Почему они не [[Исследование|исследуют]] [[Коран]]? Или же на их [[сердце|сердцах]] [[замок|замки]]? ([[47:24]]) | Почему они не [[Исследование|исследуют]] [[Коран]]? Или же на их [[сердце|сердцах]] [[замок|замки]]? ([[47:24]]) | ||
[[Это]] [[Писание]], в котором нет [[сомнение|сомнения]], является [[руководство]]м для (''обладающих'') [[такуа|осознанностью]], ([[2:2]]) |
Версия 08:34, 20 декабря 2018
Гиперактивный перевод
Почему они не исследуют Коран? Ведь если бы он был от кого-либо помимо Бога, то они нашли бы в нем много противоречий. (4:82)
Перевод Крачковского
Разве же они не размыслят о Коране? Ведь если бы он был не от Аллаха, то они нашли бы там много противоречий. (4:82)
Перевод Кулиева
Неужели они не задумываются над Кораном? Ведь если бы он был не от Аллаха, то они нашли бы в нем много противоречий. (4:82)
Текст на арабском
(4:82) أَفَلاَ يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ وَلَوْ كَانَ مِنْ عِندِ غَيْرِ اللّهِ لَوَجَدُواْ فِيهِ اخْتِلاَفًا كَثِيرًا
Связанные аяты
Почему они не исследуют Коран? Или же на их сердцах замки? (47:24)
Это Писание, в котором нет сомнения, является руководством для (обладающих) осознанностью, (2:2)