27:89: различия между версиями
Строка 3: | Строка 3: | ||
==Гиперактивный перевод Викиккоран== | ==Гиперактивный перевод Викиккоран== | ||
Те, которые [[приходить|явятся]] с [[Добро|добрыми]] (''деяниями, получат'') нечто [[Добро хоир|лучшее]]. И они будут [[Безопасность|защищены]] от [[ужас]]ов того [[Яум день-сутки|дня]]. | '''([[27:89]]) Те, которые [[приходить|явятся]] с [[Добро|добрыми]] (''деяниями, получат'') нечто [[Добро хоир|лучшее]]. И они будут [[Безопасность|защищены]] от [[ужас]]ов того [[Яум день-сутки|дня]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 10:15, 18 января 2019
Гиперактивный перевод Викиккоран
(27:89) Те, которые явятся с добрыми (деяниями, получат) нечто лучшее. И они будут защищены от ужасов того дня.
Перевод Крачковского
Кто приходит с хорошим, тому - еще лучшее и они в тот день от всякого страха в безопасности. (27:89)
Перевод Кулиева
Те, которые предстанут с добрым деянием, получат нечто лучшее. В тот день они будут обезопашены от страха. (27:89)
Текст на арабском
(27:89) مَن جَاء بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِّنْهَا وَهُم مِّن فَزَعٍ يَوْمَئِذٍ آمِنُونَ
Схожие аяты
Кто явится с добрым (деянием), тот (получит) десятикратное (воздаяние), подобное (совершенному). А кто явится со злым деянием, тот (получит) только соответствующее воздаяние, и с ними не (поступят) несправедливо. (6:160)
Бог не (совершает) несправедливости (даже) весом в атом, а если (поступок) окажется благим, то Он приумножит его, и одарит от Себя великой наградой. (4:40)