4:84: различия между версиями
Строка 1: | Строка 1: | ||
==Гиперактивный перевод== | ==Гиперактивный перевод== | ||
[[Сражение|Сражайся]] на [[Путь Бога|Пути Бога]], ведь ты [[Бремя|несешь ответственность]] только за [[нафс|себя самого]], и [[побуждать|побуждай]] (''к борьбе'') [[иман|верующих]]. [[Возможно|Быть может]], [[Бог]] [[Удержать руки|сдержит]] [[Несчастье|могущество]] [[куфр|отвергающих]]. [[Бог]] [[Несчастье|могущественнее]] [[крепче|всех]], и [[крепче|суровее]] всех в [[Примерное наказание|наказании]]. | '''([[4:84]]) [[Сражение|Сражайся]] на [[Путь Бога|Пути Бога]], ведь ты [[Бремя|несешь ответственность]] только за [[нафс|себя самого]], и [[побуждать|побуждай]] (''к борьбе'') [[иман|верующих]]. [[Возможно|Быть может]], [[Бог]] [[Удержать руки|сдержит]] [[Несчастье|могущество]] [[куфр|отвергающих]]. [[Бог]] [[Несчастье|могущественнее]] [[крепче|всех]], и [[крепче|суровее]] всех в [[Примерное наказание|наказании]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 05:09, 4 февраля 2019
Гиперактивный перевод
(4:84) Сражайся на Пути Бога, ведь ты несешь ответственность только за себя самого, и побуждай (к борьбе) верующих. Быть может, Бог сдержит могущество отвергающих. Бог могущественнее всех, и суровее всех в наказании.
Перевод Крачковского
Сражайтесь же на пути Аллаха! Вменяется это только самому тебе, и побуждай верующих. Может быть, Аллах удержит ярость неверующих: ведь Аллах сильнее в ярости и сильнее в наказании! (4:84)
Перевод Кулиева
Сражайся на пути Аллаха, ведь ты несешь ответственность только за себя самого, и побуждай верующих. Быть может, Аллах удержит мощь неверующих. Аллах могущественнее всех и суровее в наказании. (4:84)
Текст на арабском
(4:84) فَقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللّهِ لاَ تُكَلَّفُ إِلاَّ نَفْسَكَ وَحَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ عَسَى اللّهُ أَن يَكُفَّ بَأْسَ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَاللّهُ أَشَدُّ بَأْسًا وَأَشَدُّ تَنكِيلاً
Схожие аяты
О Пророк! Побуждай верующих к сражению. Если будет среди вас двадцать терпеливых, то они (смогут) победить две сотни; если же их среди вас будет сотня (терпеливых), то они (смогут) победить тысячу отвергающих, потому что они - люди неразумные. (8:65)
Бог - Шаддай, Суровый
Что Вседержитель (Ивр. שַׁדַּ֥י, шад-дай), чтобы нам служить Ему? и что пользы прибегать к Нему? (Книга Иова 21:15) синодальный перевод