12:23: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 4: | Строка 4: | ||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод Викикоран== | ||
Та (''женщина''), в [[дом]]е которой он (''жил''), стала [[нафс|настойчиво]] [[Желать|соблазнять]] его, [[Запирать|заперла]] [[Ворота|двери]] и [[говорить|сказала]]: «[[Хайта|Иди же]] ко мне». Он [[говорить|сказал]]: «[[Ищу защиты|Упаси]] [[Бог|Боже]]! Ведь он — мой [[господь|господин]], (''обеспечивший'') мне [[Добро|прекрасную]] [[Обитель|обитель]]. Воистину, [[Зульм|беззаконники]] не [[Успех|преуспеют]]». | '''([[12:23]]) Та (''женщина''), в [[дом]]е которой он (''жил''), стала [[нафс|настойчиво]] [[Желать|соблазнять]] его, [[Запирать|заперла]] [[Ворота|двери]] и [[говорить|сказала]]: «[[Хайта|Иди же]] ко мне». Он [[говорить|сказал]]: «[[Ищу защиты|Упаси]] [[Бог|Боже]]! Ведь он — мой [[господь|господин]], (''обеспечивший'') мне [[Добро|прекрасную]] [[Обитель|обитель]]. Воистину, [[Зульм|беззаконники]] не [[Успех|преуспеют]]».''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 06:32, 4 февраля 2019
Гиперактивный перевод Викикоран
(12:23) Та (женщина), в доме которой он (жил), стала настойчиво соблазнять его, заперла двери и сказала: «Иди же ко мне». Он сказал: «Упаси Боже! Ведь он — мой господин, (обеспечивший) мне прекрасную обитель. Воистину, беззаконники не преуспеют».
Перевод Крачковского
И совершала его та, в доме которой он был, и заперла двери и сказала: "Поди сюда". Сказал он: "Упаси Аллах! Ведь Господь мой прекрасным сделал мое пребывание. Поистине, не будут счастливы неправедные!" (12:23)
Перевод Кулиева
Женщина, в доме которой он жил, стала соблазнять его, заперла двери и сказала: "Иди ко мне". Он сказал: "Упаси Аллах! Ведь он - мой господин, обеспечивший мне прекрасную жизнь. Воистину, беззаконники не преуспеют". (12:23)
Текст на арабском
(12:23) وَرَاوَدَتْهُ الَّتِي هُوَ فِي بَيْتِهَا عَن نَّفْسِهِ وَغَلَّقَتِ الأَبْوَابَ وَقَالَتْ هَيْتَ لَكَ قَالَ مَعَاذَ اللّهِ إِنَّهُ رَبِّي أَحْسَنَ مَثْوَايَ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ
Схожие аяты
Мы вбросили ужас в сердца отвергающих за то, что они приобщали Богу сотоварищей, о которых Он не ниспослал (никакого) подтверждения. Их пристанищем будет Огонь. Как же скверна обитель беззаконников! (3:151)
Схожие аяты из Танаха
И обратила взоры на Иосифа жена господина его и сказала: спи со мною. Но он отказался и сказал жене господина своего: вот, господин мой не знает при мне ничего в доме, и все, что имеет, отдал в мои руки; нет больше меня в доме сем; и он не запретил мне ничего, кроме тебя, потому что ты жена ему; как же сделаю я сие великое зло и согрешу пред Богом? Когда так она ежедневно говорила Иосифу, а он не слушался ее, чтобы спать с нею и быть с нею, случилось в один день, что он вошел в дом делать дело свое, а никого из домашних тут в доме не было; она схватила его за одежду его и сказала: ложись со мной. Но он, оставив одежду свою в руках ее, побежал и выбежал вон. (Танах, Тора, Бытие 39:7-12)