3:134: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
==Гиперактивный перевод [[Коран]]а== | ==Гиперактивный перевод [[Коран]]а== | ||
которые [[нафака|делают пожертвования]] в [[Радость|радости]] и в [[вред|несчастье]], [[сдерживать|сдерживают]] [[ярость]] и [[Помиловать|прощают]] [[люди|людей]]. Воистину, [[Бог]] [[любовь|любит]] [[добро|творящих добро]]. | '''([[Семейство Имрана ("Аль-Имран")|3]]:134) которые [[нафака|делают пожертвования]] в [[Радость|радости]] и в [[вред|несчастье]], [[сдерживать|сдерживают]] [[ярость]] и [[Помиловать|прощают]] [[люди|людей]]. Воистину, [[Бог]] [[любовь|любит]] [[добро|творящих добро]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
которые расходуют и в радости и в горе, сдерживающих гнев, прощающих людям. Поистине, Аллах любит делающих добро! | (3:134) которые расходуют и в радости и в горе, сдерживающих гнев, прощающих людям. Поистине, Аллах любит делающих добро! | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
которые делают пожертвования в радости и в горе, сдерживают гнев и прощают людей. Воистину, Аллах любит творящих добро. | (3:134) которые делают пожертвования в радости и в горе, сдерживают гнев и прощают людей. Воистину, Аллах любит творящих добро. | ||
==Текст на арабском== | ==Текст на арабском== | ||
(3:134) الَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي السَّرَّاء وَالضَّرَّاء وَالْكَاظِمِينَ الْغَيْظَ وَالْعَافِينَ عَنِ النَّاسِ وَاللّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ | (3:134) الَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي السَّرَّاء وَالضَّرَّاء وَالْكَاظِمِينَ الْغَيْظَ وَالْعَافِينَ عَنِ النَّاسِ وَاللّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ | ||
==См. также== | ==См. также== | ||
'''[https://ru.wikipedia.org/wiki/Парасимпатическая_нервная_система Парасимпатическая нервная система]''' | '''[https://ru.wikipedia.org/wiki/Парасимпатическая_нервная_система Парасимпатическая нервная система]''' |
Версия 14:38, 21 февраля 2019
Гиперактивный перевод Корана
(3:134) которые делают пожертвования в радости и в несчастье, сдерживают ярость и прощают людей. Воистину, Бог любит творящих добро.
Перевод Крачковского
(3:134) которые расходуют и в радости и в горе, сдерживающих гнев, прощающих людям. Поистине, Аллах любит делающих добро!
Перевод Кулиева
(3:134) которые делают пожертвования в радости и в горе, сдерживают гнев и прощают людей. Воистину, Аллах любит творящих добро.
Текст на арабском
(3:134) الَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي السَّرَّاء وَالضَّرَّاء وَالْكَاظِمِينَ الْغَيْظَ وَالْعَافِينَ عَنِ النَّاسِ وَاللّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ