2:197

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Гиперактивный перевод Викикоран

Хадж (совершается) в известные месяцы. Кто (берет на себя) обязательство в эти (месяцы совершить) Хадж, тот не должен (вступать) в половую близость, (совершать) нечестие (поступки), и спорить во (время) Хаджа. Что бы вы ни сделали доброго, Бог знает об этом. И запасайтесь (провизией), а лучшим припасом является богоосторожность. Остерегайтесь же Меня, о обладающие разумом! (2:197)

Перевод Крачковского

Хадж - известные месяцы, и кто обязался в них на хадж, то нет приближения (к женщине), и распутства, и препирательства во время хаджа, а что вы сделаете хорошего, то знает Аллах. И запасайтесь, ибо лучший из запасов - благочестие. И бойтесь Меня, обладатели рассудков! (2:197)

Перевод Кулиева

Хадж совершается в известные месяцы. Кто намеревается совершить хадж в эти месяцы, тот не должен вступать в половую близость, совершать грехи и вступать в споры во время хаджа. Что бы вы ни сделали доброго, Аллах знает об этом. Берите с собой припасы, но лучшим припасом является богобоязненность. Бойтесь же Меня, о обладающие разумом! (2:197)

Текст на арабском

(2:197) الْحَجُّ أَشْهُرٌ مَّعْلُومَاتٌ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ الْحَجَّ فَلاَ رَفَثَ وَلاَ فُسُوقَ وَلاَ جِدَالَ فِي الْحَجِّ وَمَا تَفْعَلُواْ مِنْ خَيْرٍ يَعْلَمْهُ اللّهُ وَتَزَوَّدُواْ فَإِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَى وَاتَّقُونِ يَا أُوْلِي الأَلْبَابِ

Артур Шопенгауэр

К провианту для жизненного путешествия особенно относится также и хороший запас смирения, которое приходится (и притом чем раньше, тем лучше для остатка путешествия) получать лишь путем абстракции от неосуществившихся надежд.