6:90

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску


Гиперактивный перевод Викикоран

Это - те, кого Бог повел прямым путем. Следуй же их прямым путем. Скажи: «Я не прошу у вас вознаграждения за него. Это не что иное, (6:90)

Перевод Крачковского

Это - те, которых вел Аллах, и их прямому пути следуй! Скажи: "Я не прошу у вас за это платы. Это - только напоминание для миров". (6:90)

Перевод Кулиева

Это - те, кого Аллах повел прямым путем. Следуй же их прямым путем. Скажи: "Я не прошу у вас вознаграждения за него. Это не что иное, как Напоминание для миров". (6:90)

Текст на арабском

(6:90) أُوْلَئِكَ الَّذِينَ هَدَى اللّهُ فَبِهُدَاهُمُ اقْتَدِهْ قُل لاَّ أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِنْ هُوَ إِلاَّ ذِكْرَى لِلْعَالَمِينَ






Связанные аяты

Бог ниспослал наилучший Хадис - сходное абстрактное писание, от которого по коже проходит дрожь, у тех, кто страшится своего Господа, а затем смягчается их кожа и сердца к поминанию Бога. Это и есть путь Бога, ведет Он им, кого пожелает, а кого сбивает Бог, тому нет путеводителя! (39:23)