54:7
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(54:7) Смиренно (потупив) свои взоры, они выйдут из захоронений, как будто бы они саранча, (претерпевающая) метаморфозы.
Перевод Крачковского
(54:7) С опущенными взорами выйдут они из могил, точно саранча рассыпавшаяся,
Перевод Кулиева
(54:7) они с униженными взорами выйдут из могил, словно рассеянная саранча.
Текст на арабском
(54:7) خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
Связанные аяты
(36:51) И протрубят в Рог, и вот, (извлеченные) из (своих) захоронений, они устремляются к своему Господу.
(70:43) В тот день они торопливо выйдут из захоронений, словно бы гонясь за (своим) уделом.
Новый Завет
(Откровение Иоанна Богослова. 9:1-3) Пятый Ангел вострубил, и я увидел звезду, падшую с неба на землю, и дан был ей ключ от кладязя бездны. Она отворила кладязь бездны, и вышел дым из кладязя, как дым из большой печи; и помрачилось солнце и воздух от дыма из кладязя. И из дыма вышла саранча на землю, и дана была ей власть, какую имеют земные скорпионы.
Лего концепт
1. Сравнить «كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ» из (54:7), с «كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ» из (74:50).