16:8

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску


Гиперактивный перевод Викикоран

И лошадей, мулов и ослов, чтобы вы ездили на них верхом, и для украшения. Он творит также то, о чем вы не ведаете. (16:8)

Перевод Крачковского

И коней, и мулов, и ослов, чтобы вы на них ездили, и для украшения. И творит Он то, чего вы не знаете. (16:8)

Перевод Кулиева

Он сотворил коней, мулов и ослов, чтобы вы ездили на них верхом и для украшения. Он творит также то, о чем вы не ведаете. (16:8)

Текст на арабском

(16:8) وَالْخَيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيرَ لِتَرْكَبُوهَا وَزِينَةً وَيَخْلُقُ مَا لاَ تَعْلَمُونَ



Связанные аяты

Среди скотины есть (предназначенная) для перевозки и для забоя. Ешьте из того, чем вас наделил Бог, и не следуйте по следам Сатаны, ведь он для вас - явный враг. (6:142)

Он сотворил всякие пары животных и растений, и создал для вас среди кораблей и скотины те, на которых вы ездите, (43:12)

На основании своих предположений они говорят: «Эта скотина и эти посевы запретны. Питаться ими может только тот, кому мы позволим». На одной скотине они запрещают спину (ездить верхом и возить грузы), а над другой скотиной они не поминают имени Бога, возводя на Него навет. Он воздаст им за то, что они измышляют! (6:138)