Дым (Ад-Духан). Тафсир: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 3: Строка 3:


=='''[[Криптоанализ частотности]]'''==
=='''[[Криптоанализ частотности]]'''==
===[[Имена Аллаха]]===
[[Слышащий]], [[Знающий]] '''([[44:6]])'''; [[Аллах]] '''([[44:18]])'''; [[Аллах]] '''([[44:19]])'''; [[Аллах]] [[Могущественный]], [[Милосердный]]'''([[44:42]])''',
'''[[господь]]''' '''([[44:6]])'''; '''[[господь]]''' [[Небеса|Небес]] и [[Земля|Земли]] '''([[44:7]])'''; Он - ваш '''[[господь]]''', и '''[[господь]]''' ваших праотцов '''([[44:8]])'''; '''[[господь]]''' '''([[44:12]])'''; мой '''[[господь]]''', и ваш '''[[господь]]'''  '''([[44:20]])'''; '''[[господь]]''' '''([[44:57]])'''.
===Пророки и Посланники===
===Пророки и Посланники===



Версия 09:03, 11 апреля 2024

▲ Предыдущий Тафсир - Украшения ("Аз-Зухруф") ▲


Криптоанализ частотности

Имена Аллаха

Слышащий, Знающий (44:6); Аллах (44:18); Аллах (44:19); Аллах Могущественный, Милосердный(44:42),

господь (44:6); господь Небес и Земли (44:7); Он - ваш господь, и господь ваших праотцов (44:8); господь (44:12); мой господь, и ваш господь (44:20); господь (44:57).

Пророки и Посланники

1. Только Моисей (опосредованно).

Персонажи

1. Фараон - 2 раза: (44:17); (44:31).

«Народ Тоба» или «Последующие народы»

См. материалы Тоба и Последователи.

Супервулкан и «Народ Тоба»

(44:37) Они ли лучше, или же народ Тоба (араб. تُبَّعٍ, тубба'ин), или те из (народов), которые (были) до них? Мы уничтожили их, ведь они были преступными (сообществами).

(50:12-13-14) До них сочли лжецами посланников народ Ноя, жители Расса и самудяне, и адиты, и Фараон, и братья Лота, жители Айки, и народ Тоба (араб. تُبَّعٍ, тубба'ин). Все они сочли лжецами посланников, и сбылась Моя угроза.

Последующие народы

(44:37) Они ли лучше, или народы следовавшие (после) (араб. قَوْمُ تُبَّعٍ, коуму таба'ин), а (также) те, что из их Династии? Мы уничтожили их, ведь они являлись преступниками.

(50:12-13-14) До них сочли лжецами посланников народ Ноя, жители Расса и самудяне, и адиты, и Фараон, и братья Лота, жители Айки, и народы, следовавшие (после) (араб. قَوْمُ تُبَّعٍ, коуму таба'ин). Все они сочли лжецами посланников, и сбылась Моя угроза.

Сравните со словосочетаниями: «قَوْمًا آخَرِينَ» из (44:28); «قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ» из (36:20); «يَا قَوْمِ اتَّبِعُونِ» из (40:38).

См. также

Дым ("Ад-Духан")


▼ Следующий Тафсир - Коленопреклоненные ("Аль-Джасийа") ▼