Зима: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: « Ради единения курайшитов, единения их (''во время''…») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Корень '''shīn tā wāw''' (''ش ت و'') употреблен в [[Коран]]е [[Слова, употребленные в Коране единственный раз|единственный]] раз в ([[106:2]]) | |||
Ради [[Соединять|единения]] [[Курайшиты|курайшитов]], [[Соединять|единения]] их (''во время'') [[зима|зимних]] (''[[араб]]. الشِّتَاءِ, аль-щитаи'') и [[лето|летних]] [[вьюк|поездок]]. ([[106:1]]-2) | |||
==См. также== | |||
'''[[Слова, употребленные в Коране единственный раз]]''' | |||
'''[[Слова, употребленные в Коране дважды]]''' | |||
'''[[Слова, употребленные в Коране трижды]]''' |
Версия 12:03, 28 мая 2017
Корень shīn tā wāw (ش ت و) употреблен в Коране единственный раз в (106:2)
Ради единения курайшитов, единения их (во время) зимних (араб. الشِّتَاءِ, аль-щитаи) и летних поездок. (106:1-2)
См. также
Слова, употребленные в Коране единственный раз