Ля: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Основная статья - '''Дискурсивные слова'''. «'''Ля'''» - «'''لَ'''» - выразительная приставк…»)
 
Строка 7: Строка 7:




'''([[20:90]])''' И [[Ля|ведь]] [[Аарон]], [[код|определенно]] [[говорить|сказал]] им [[Прошлое|до этого]]: «[[Обращение к народу|О]] [[Народ|мой народ]]! [[Воистину|Ведь]] вас [[Ма|же]] (''через'') это - (''подвергли'') [[фитна|искушению]]! И [[воистину]], ваш [[Господь]] – [[Рахман|Милостивый]]! [[Последователи|Последуйте]] [[Фа|же]] за мной, и [[Повиновение|повинуйтесь]] моим [[Амр|приказам]]!»
'''([[20:90]])''' И [[Ля|ведь]] (''араб. لَ, ля'') [[Аарон]], [[код|определенно]] [[говорить|сказал]] им [[Прошлое|до этого]]: «[[Обращение к народу|О]] [[Народ|мой народ]]! [[Воистину|Ведь]] вас [[Ма|же]] (''через'') это - (''подвергли'') [[фитна|искушению]]! И [[воистину]], ваш [[Господь]] – [[Рахман|Милостивый]]! [[Последователи|Последуйте]] [[Фа|же]] за мной, и [[Повиновение|повинуйтесь]] моим [[Амр|приказам]]!»





Версия 07:42, 17 марта 2020


Основная статья - Дискурсивные слова.

«Ля» - «لَ» - выразительная приставка лям.


(20:90) И ведь (араб. لَ, ля) Аарон, определенно сказал им до этого: «О мой народ! Ведь вас же (через) это - (подвергли) искушению! И воистину, ваш ГосподьМилостивый! Последуйте же за мной, и повинуйтесь моим приказам


См. также

Дискурсивные слова