Майсир: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Они спрашивают тебя об опьяняющих (''напитках'') майсир|и аз…»)
 
Строка 2: Строка 2:


Они [[вопрос|спрашивают]] тебя об [[хамр|опьяняющих]] (''[[алкоголь|напитках]]'') [[майсир|и азартных]] (''[[араб]]. وَالْمَيْسِرِ, уаль-майсири'') (''играх''). Скажи: «В них есть [[большой]] [[грех]] и [[польза]] для [[люди|людей]], хотя [[грех]]а в них [[большой|больше]], чем [[польза|пользы]]». Они [[вопрос|спрашивают]] тебя, что им [[нафака|расходовать]]. Скажи: «[[Излишек]]». Так [[Бог]] [[баян|разъясняет]] вам [[аяты]], - быть может, вы [[Обладатели знания|поразмыслите]] (2:219)
Они [[вопрос|спрашивают]] тебя об [[хамр|опьяняющих]] (''[[алкоголь|напитках]]'') [[майсир|и азартных]] (''[[араб]]. وَالْمَيْسِرِ, уаль-майсири'') (''играх''). Скажи: «В них есть [[большой]] [[грех]] и [[польза]] для [[люди|людей]], хотя [[грех]]а в них [[большой|больше]], чем [[польза|пользы]]». Они [[вопрос|спрашивают]] тебя, что им [[нафака|расходовать]]. Скажи: «[[Излишек]]». Так [[Бог]] [[баян|разъясняет]] вам [[аяты]], - быть может, вы [[Обладатели знания|поразмыслите]] (2:219)
[[Обращение к уверовавшим|О те, которые уверовали]]! Воистину, [[хамр|опьяняющие]] (''напитки''), '''и''' [[Майсир|азартные]] (''[[араб]]. وَالْمَيْسِرُ, уаль-майсиру'') (''игры''), [[Жертвенник всесожжения|жертвенники]] и [[Гадание|гадальные]] (''принадлежности, являются'') [[скверна|скверной]] из [[Деяния|деяний]] [[Шайтан|Сатаны]]. [[Сторониться|Сторонитесь]] же [[Сатана|его]], - быть может, вы (''окажетесь'') [[Успех|преуспевшими]]. ([[5:90]])

Версия 13:55, 20 мая 2015


Они спрашивают тебя об опьяняющих (напитках) и азартных (араб. وَالْمَيْسِرِ, уаль-майсири) (играх). Скажи: «В них есть большой грех и польза для людей, хотя греха в них больше, чем пользы». Они спрашивают тебя, что им расходовать. Скажи: «Излишек». Так Бог разъясняет вам аяты, - быть может, вы поразмыслите (2:219)

О те, которые уверовали! Воистину, опьяняющие (напитки), и азартные (араб. وَالْمَيْسِرُ, уаль-майсиру) (игры), жертвенники и гадальные (принадлежности, являются) скверной из деяний Сатаны. Сторонитесь же его, - быть может, вы (окажетесь) преуспевшими. (5:90)