Несокрушимый: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
При присвоении смысла корневой основе [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mtn '''mīm tā nūn''' (''م ت ن'')], был использован корпусный [[Методология Зикр|метод]]. | При присвоении смысла корневой основе [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mtn '''mīm tā nūn''' (''م ت ن'')], был использован корпусный [[Методология Зикр|метод]]. | ||
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mtn '''mīm tā nūn''' (''م ت ن'')] употреблен в [[Коран ++|Коране]] [[Слова, употребленные в Коране трижды|трижды]]: '''([[7:183]]), ([[51:58]]), ([[68:45]])'''. | Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mtn '''mīm tā nūn''' (''م ت ن'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [[Слова, употребленные в Коране трижды|трижды]]: '''([[7:183]]), ([[51:58]]), ([[68:45]])'''. | ||
'''([[51:58]])''' [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] - [[Ху|Он]] [[Ризк|Наделяющий]], [[Зи|обладатель]] [[Всесильный|Всесилия]], [[Несокрушимый]] (''[[араб]]. الْمَتِينُ, аль-матину''). | '''([[51:58]])''' [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] - [[Ху|Он]] [[Ризк|Наделяющий]], [[Зи|обладатель]] [[Всесильный|Всесилия]], [[Несокрушимый]] (''[[араб]]. الْمَتِينُ, аль-матину''). |
Текущая версия на 17:24, 2 февраля 2024
При присвоении смысла корневой основе mīm tā nūn (م ت ن), был использован корпусный метод.
Корень mīm tā nūn (م ت ن), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране трижды: (7:183), (51:58), (68:45).
(51:58) Ведь Аллах - Он Наделяющий, обладатель Всесилия, Несокрушимый (араб. الْمَتِينُ, аль-матину).
Несокрушимый замысел Аллаха
(7:183) И Я даю им отсрочку, ведь замысел Мой - несокрушим (араб. مَتِينٌ, матинун).
(68:45) И Я даю им отсрочку, ведь замысел Мой - несокрушим (араб. مَتِينٌ, матинун).
См. также
Слова, употребленные в Коране единственный раз
Слова, употребленные в Коране дважды