Несокрушимый: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 2: Строка 2:
При присвоении смысла корневой основе [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mtn '''mīm tā nūn''' (''م ت ن'')], был использован корпусный [[Методология Зикр|метод]].  
При присвоении смысла корневой основе [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mtn '''mīm tā nūn''' (''م ت ن'')], был использован корпусный [[Методология Зикр|метод]].  


Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mtn '''mīm tā nūn''' (''م ت ن'')] употреблен в [[Коран ++|Коране]] [[Слова, употребленные в Коране трижды|трижды]]: '''([[7:183]]), ([[51:58]]), ([[68:45]])'''.
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mtn '''mīm tā nūn''' (''م ت ن'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [[Слова, употребленные в Коране трижды|трижды]]: '''([[7:183]]), ([[51:58]]), ([[68:45]])'''.


'''([[51:58]])''' [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] - [[Ху|Он]] [[Ризк|Наделяющий]], [[Зи|обладатель]] [[Всесильный|Всесилия]], [[Несокрушимый]] (''[[араб]]. الْمَتِينُ, аль-матину'').
'''([[51:58]])''' [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] - [[Ху|Он]] [[Ризк|Наделяющий]], [[Зи|обладатель]] [[Всесильный|Всесилия]], [[Несокрушимый]] (''[[араб]]. الْمَتِينُ, аль-матину'').

Текущая версия на 17:24, 2 февраля 2024

При присвоении смысла корневой основе mīm tā nūn (م ت ن), был использован корпусный метод.

Корень mīm tā nūn (م ت ن), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране трижды: (7:183), (51:58), (68:45).

(51:58) Ведь Аллах - Он Наделяющий, обладатель Всесилия, Несокрушимый (араб. الْمَتِينُ, аль-матину).

Несокрушимый замысел Аллаха

(7:183) И Я даю им отсрочку, ведь замысел Мой - несокрушим (араб. مَتِينٌ, матинун).

(68:45) И Я даю им отсрочку, ведь замысел Мой - несокрушим (араб. مَتِينٌ, матинун).

См. также

Слова, употребленные в Коране единственный раз

Слова, употребленные в Коране дважды

Слова, употребленные в Коране трижды

Лексикология