Равный

Материал из wikiquran
Версия от 16:30, 10 февраля 2014; Aidar.Kaipov (обсуждение | вклад) (Новая страница: « Воистину, отрицающим '''безразлично''' (''араб. سَوَاءٌ, сауаон''), Назар|предосте…»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску


Воистину, отрицающим безразлично (араб. سَوَاءٌ, сауаон), предостерег ты их или не предостерег. Они все равно не уверуют.(2:6)

Или же вы хотите попросить вашего Посланника, как прежде они (Сыны Израиля) попросили Моисея? Кто сменил веру на отвержение, тот уже сбился с ровного (араб. سَوَاءَ, сауаа) пути. (2:108)