15:37: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аят]]ы== | ==Связанные [[аят]]ы== | ||
'''([[7:13]]-[[7:14|14]]-[[7:15|15]])''' ('' | '''([[7:13]]-[[7:14|14]]-[[7:15|15]])''' (''Аллах'') [[говорить|сказал]]: «Так [[Спускаться|низвергнись]] же отсюда! Негоже тебе [[быть]] здесь [[Высокомерие|превозносящимся]]. [[Выход|Изыди]], ибо ты - один из [[Маленький|ничтожных]]». (''Иблис'') [[говорить|сказал]]: «(''Предоставь'') мне [[Отсрочка|отсрочку]] до того [[Яум день-сутки|дня]], когда они будут [[Воскрешение|воскрешены]]». (''[[Господь]]'') [[Говорить|сказал]]: «[[Инна|Ведь]] [[Кя|ты]] - [[Мин|из]] (''Получивших'') [[Назар|Отсрочку]]». | ||
'''([[38:80]])''' (''[[Господь]]'') [[Говорить|сказал]]: «[[Фа|А]] [[Инна|ведь]] [[Кя|ты]] - [[Мин|из]] (''Получивших'') [[Назар|Отсрочку]]. | '''([[38:80]])''' (''[[Господь]]'') [[Говорить|сказал]]: «[[Фа|А]] [[Инна|ведь]] [[Кя|ты]] - [[Мин|из]] (''Получивших'') [[Назар|Отсрочку]]. |
Текущая версия на 21:03, 1 декабря 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(15:37) (Господь) сказал: «А ведь ты - из (Получивших) Отсрочку.
Перевод Крачковского
(15:37) Сказал Он: "Поистине, ты - из тех, кому будет отсрочено
Перевод Кулиева
(15:37) Он сказал: "Воистину, ты - один из тех, кому предоставлена отсрочка
Текст на арабском
(15:37) قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ
Связанные аяты
(7:13-14-15) (Аллах) сказал: «Так низвергнись же отсюда! Негоже тебе быть здесь превозносящимся. Изыди, ибо ты - один из ничтожных». (Иблис) сказал: «(Предоставь) мне отсрочку до того дня, когда они будут воскрешены». (Господь) сказал: «Ведь ты - из (Получивших) Отсрочку».
(38:80) (Господь) сказал: «А ведь ты - из (Получивших) Отсрочку.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,