21:33: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 22: Строка 22:


'''([[36:40]])''' [[солнце|Солнцу]] не [[Искать|надлежит]] [[Настигать|догонять]] [[Луна|Луну]], а [[ночь|ночи]] [[Наперегонки|опережать]] [[День нахар|день]]. И [[Всегда|все]] [[Прославление|прославляют]] (''Его своим'') [[Ковчег|дрейфом]].
'''([[36:40]])''' [[солнце|Солнцу]] не [[Искать|надлежит]] [[Настигать|догонять]] [[Луна|Луну]], а [[ночь|ночи]] [[Наперегонки|опережать]] [[День нахар|день]]. И [[Всегда|все]] [[Прославление|прославляют]] (''Его своим'') [[Ковчег|дрейфом]].
==[[Лего концепт]]==
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
==[[Тег]]и==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
==См. также==

Текущая версия на 08:38, 8 августа 2022

Сура Пророки ("Аль-Анбийа")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(21:33) И Он - Тот, Кто сотворил ночь и день, Солнце и Луну. Все прославляют (Его своим) дрейфом.

Перевод Крачковского

(21:33) Он - тот, который создал ночь и день, и солнце и месяц. Все по своду плавают.

Перевод Кулиева

(21:33) Он - Тот, Кто сотворил ночь и день, солнце и луну. Все плывут по орбитам.

Текст на арабском

(21:33) وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ

Связанные аяты

(36:40) Солнцу не надлежит догонять Луну, а ночи опережать день. И все прославляют (Его своим) дрейфом.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также