22:19: различия между версиями
Silent (обсуждение | вклад) |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[22:19]]) Вот два [[Спор|казуиста]], которые [[Спор|препирались]] по поводу своего [[Господь|Господа]]. Для тех, которые [[ | '''([[22:19]]) Вот два [[Спор|казуиста]], которые [[Спор|препирались]] по поводу своего [[Господь|Господа]]. Для тех, которые [[Куфр|отвергли]], [[Отрубание руки|выкроят]] [[Сауаб|одеяния]] из [[Огонь|огня]], а на [[Голова|головы]] им будут [[лить]] [[кипяток]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 07:23, 12 сентября 2023
Сура Паломничество ("Аль-Хаджж")
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(22:19) Вот два казуиста, которые препирались по поводу своего Господа. Для тех, которые отвергли, выкроят одеяния из огня, а на головы им будут лить кипяток.
Перевод Крачковского
(22:19) Вот - два врага, которые враждовали об их господе; тем, которые не веровали, выкроены одежды из огня, проливается на их головы кипяток.
Перевод Кулиева
(22:19) Вот две тяжущиеся группы, которые препирались относительно своего Господа. Для тех, которые не уверовали, выкроят одеяния из Огня, а на головы им будут лить кипяток.
Текст на арабском
(22:19) هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ فَالَّذِينَ كَفَرُوا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِّن نَّارٍ يُصَبُّ مِن فَوْقِ رُؤُوسِهِمُ الْحَمِيمُ
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,