26:13: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 24: Строка 24:


'''([[43:52]])''' Не я [[Добро хоир|лучше]] этого [[Презрение|презренного]], (''речь'') которого [[Почти|едва]] [[Баян|понятна]]?
'''([[43:52]])''' Не я [[Добро хоир|лучше]] этого [[Презрение|презренного]], (''речь'') которого [[Почти|едва]] [[Баян|понятна]]?
==[[Лего концепт]]==
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
==[[Тег]]и==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
==См. также==

Текущая версия на 13:47, 22 августа 2022

Сура Поэты ("Аш-Шуара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(26:13) и стеснится моя грудь, и не развяжется мой язык. Пошли же за Аароном.

Перевод Крачковского

(26:13) и стеснится моя грудь, и не развяжется язык. Пошли же к Харуну!

Перевод Кулиева

(26:13) что стеснится моя грудь и не развяжется мой язык. Пошли же за Харуном (Аароном).

Текст на арабском

(26:13) وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَى هَارُونَ

Связанные аяты

(20:27) Развяжи узел на моем языке,

(43:52) Не я лучше этого презренного, (речь) которого едва понятна?

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также