28:32: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[28:32]]) [[Вести|Сунь]] свою [[Рука|руку]] [[За пазухой|за пазуху]], и она [[Выход|выйдет]] [[Белый|белой]], [[Другой|без]] (''какого-либа'') [[Зло суан|вреда]]. [[Упереться|Прижми]] к себе руку, чтобы избавиться от страха. Это - два [[Доказательство|доказательства]] от твоего [[Господь|Господа]] для [[Фараон +|Фараона]]и его знати. Воистину, они являются людьми нечестивыми».''' | '''([[28:32]]) [[Вести|Сунь]] свою [[Рука|руку]] [[За пазухой|за пазуху]], и она [[Выход|выйдет]] [[Белый|белой]], [[Другой|без]] (''какого-либа'') [[Зло суан|вреда]]. [[Упереться|Прижми]] к себе руку, чтобы избавиться от страха. Это - два [[Доказательство|доказательства]] от твоего [[Господь|Господа]] для [[Фараон +|Фараона]] и его знати. Воистину, они являются людьми нечестивыми».''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 04:43, 11 апреля 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(28:32) Сунь свою руку за пазуху, и она выйдет белой, без (какого-либа) вреда. Прижми к себе руку, чтобы избавиться от страха. Это - два доказательства от твоего Господа для Фараона и его знати. Воистину, они являются людьми нечестивыми».
Перевод Крачковского
(28:32) Введи свою руку за пазуху, она выйдет белой без вреда, и прижми свое крыло к себе без боязни. Вот это два свидетельства от твоего Господа к Фирауну и его знати, - поистине, они - народ распутный".
Перевод Кулиева
(28:32) Сунь свою руку за пазуху, и она выйдет белой, без следов болезни. Прижми к себе руку, чтобы избавиться от страха. Это - два доказательства от твоего Господа для Фараона и его знати. Воистину, они являются людьми нечестивыми".
Текст на арабском
(28:32) اسْلُكْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاء مِنْ غَيْرِ سُوءٍ وَاضْمُمْ إِلَيْكَ جَنَاحَكَ مِنَ الرَّهْبِ فَذَانِكَ بُرْهَانَانِ مِن رَّبِّكَ إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
Связанные аяты
(20:22) И прижми свою руку к боку, и она выйдет белой, без следов болезни. Вот тебе еще одно знамение!
(27:12) Сунь свою руку за пазуху, и она выйдет белой, без (какого-либа) вреда. Вот (некоторые) из девяти знамений для Фараона и его народа. Воистину, они являются народом нечестивым».
Связанные аяты Торы
(Тора. Книга Исход 4:6-7) Еще сказал ему Господь: положи руку твою к себе в пазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху, вынул ее, и вот, рука его побелела от проказы, как снег. Еще сказал: положи опять руку твою к себе в пазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху; и вынул ее из пазухи своей, и вот, она опять стала такою же, как тело его.
Лего концепт
1. Рассмотрим грамм. конструкцию «يَدَكَ فِي جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاء مِنْ غَيْرِ سُوءٍ», дословно повторяющуюся в двух аятах: (27:12) и (28:32).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика, Ракурс 6,