28:4: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 25: Строка 25:
'''([[7:141]])''' Вот Мы спасли вас от [[Первенство|рода]] [[Фараон]]а. Они подвергали вас ужасным мучениям, [[убийство|убивали]] ваших [[сын]]овей и оставляли в живых ваших женщин. Это было для вас великим испытанием от вашего [[Господь|Господа]].
'''([[7:141]])''' Вот Мы спасли вас от [[Первенство|рода]] [[Фараон]]а. Они подвергали вас ужасным мучениям, [[убийство|убивали]] ваших [[сын]]овей и оставляли в живых ваших женщин. Это было для вас великим испытанием от вашего [[Господь|Господа]].


'''([[14:6]])''' Вот [[Моисей]] [[говорить|сказал]] своему [[народ]]у: «Помните милость, которую [[Бог]] оказал вам, когда спас вас от [[народ]]а [[Фараон]]а. Они подвергали вас ужасным мучениям, резали ваших [[сын]]овей (''[[Инфантицид|*]]'') и оставляли в живых ваших женщин. Это было для вас великим испытанием от вашего [[Господь|Господа]]».
'''([[14:6]])''' Вот [[Моисей]] [[говорить|сказал]] своему [[народ]]у: «Помните милость, которую [[Аллах]] оказал вам, когда спас вас от [[народ]]а [[Фараон]]а. Они подвергали вас ужасным мучениям, резали ваших [[сын]]овей (''[[Инфантицид|*]]'') и оставляли в живых ваших женщин. Это было для вас великим испытанием от вашего [[Господь|Господа]]».


==[[Lego|Лего]] [[Лего концепт|концепт]]==
==[[Lego|Лего]] [[Лего концепт|концепт]]==

Текущая версия на 17:31, 24 августа 2023

Сура Рассказ ("Аль-Касас")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(28:4) Воистину, Фараон возгордился на Земле, и разделил ее жителей на классы. Одних он ослаблял, убивая их сыновей, и оставляя в живых их женщин. Воистину, он был одним из тех, кто распространял нечестие.

Перевод Крачковского

(28:4) Поистине, Фираун превознесся на земле и превратил ее народ в партии, ослабляя одну часть из них; он убивал их сынов и оставлял в живых жен. Поистине, он был из распространяющих порчу!

Перевод Кулиева

(28:4) Фараон возгордился на земле и разделил ее жителей на группы. Одних он ослаблял, убивая их сыновей и оставляя в живых их женщин. Воистину, он был одним из тех, кто распространял нечестие.

Текст на арабском

(28:4) إِنَّ فِرْعَوْنَ عَلَا فِي الْأَرْضِ وَجَعَلَ أَهْلَهَا شِيَعًا يَسْتَضْعِفُ طَائِفَةً مِّنْهُمْ يُذَبِّحُ أَبْنَاءهُمْ وَيَسْتَحْيِي نِسَاءهُمْ إِنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ

Связанные аяты

(2:49) И тогда Мы спасли вас от семейства фараона. Они подвергали вас злостным мучениям, вырезая ваших сыновей (*), и оставляли в живых ваших женщин. Это было для вас великим испытанием от вашего великого господа.

(7:141) Вот Мы спасли вас от рода Фараона. Они подвергали вас ужасным мучениям, убивали ваших сыновей и оставляли в живых ваших женщин. Это было для вас великим испытанием от вашего Господа.

(14:6) Вот Моисей сказал своему народу: «Помните милость, которую Аллах оказал вам, когда спас вас от народа Фараона. Они подвергали вас ужасным мучениям, резали ваших сыновей (*) и оставляли в живых ваших женщин. Это было для вас великим испытанием от вашего Господа».

Лего концепт

1. Сравнить выражение «إِنَّ فِرْعَوْنَ عَلَا فِي الْأَرْضِ» из (28:4), с выражением «وَإِنَّ فِرْعَوْنَ لَعَالٍ فِي الْأَرْضِ» из (10:83).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Социальная иерархия в Древнем Египте

Инфантицид

Генеалогия евреев