2:103: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[2:103]]) А [[Инна|ведь]] [[Ляу|если бы]] [[Хум|они]] [[Иман|доверились]], и (''проявляли'') [[Такуа|ответственность]], то [[Сауаб|вознаграждение]] [[Мин|из]] (''сценариев''), [[У Нас|авторизованных]] [[Аллах]]ом, (''было бы'') [[Добро хоир|лучше]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]], [[Ляу|если бы]] они [[Быть|обладали]] [[знание]]м!'''
'''([[2:103]]) А [[Инна|ведь]] [[Ляу|если бы]] [[Хум|они]] [[Иман|доверились]], и (''проявляли'') [[Такуа|ответственность]], то [[Сауаб|вознаграждение]] [[Мин|из]] (''сценариев''), [[У Нас|авторизованных]] [[Аллах]]ом, (''было бы'') [[Добро хоир|лучше]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]]. [[Ляу|Если бы]] они [[Быть|обладали]] [[знание]]м!'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Текущая версия на 22:28, 4 мая 2023

Сура Корова ("Аль-Бакара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(2:103) А ведь если бы они доверились, и (проявляли) ответственность, то вознаграждение из (сценариев), авторизованных Аллахом, (было бы) лучше для них. Если бы они обладали знанием!

Перевод Крачковского

(2:103) А если бы они уверовали и были богобоязненны, то награда от Аллаха лучше, - если бы они знали!

Перевод Кулиева

(2:103) Если бы они уверовали в Аллаха и были богобоязненны, то вознаграждение от Аллаха было бы лучше для них. Если бы они только знали!

Текст на арабском

(2:103) وَلَوْ أَنَّهُمْ آمَنُواْ واتَّقَوْا لَمَثُوبَةٌ مِّنْ عِندِ اللَّه خَيْرٌ لَّوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также