2:162: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 28: Строка 28:


'''([[2:86]])''' أُولَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُاْ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالآَخِرَةِ فَلاَ [[يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ]] '''يُنصَرُونَ'''
'''([[2:86]])''' أُولَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُاْ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالآَخِرَةِ فَلاَ [[يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ]] '''يُنصَرُونَ'''
'''([[16:85]])''' وَإِذَا رَأَى الَّذِينَ ظَلَمُوا [[الْعَذَابَ]] فَلَا [[يُخَفَّفُ عَنْهُمْ وَلَا هُمْ]] '''يُنظَرُونَ'''


==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==

Версия 23:22, 17 ноября 2022

Сура Корова ("Аль-Бакара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(2:162) (пребывание) в нём - навечно. Не (будет) облегчения от них Мучения, и им не (окажут) помощи.

Перевод Крачковского

(2:162) Вечно пребывающими в нем они будут, - не будет облегчено им наказание, и не будет дано им отсрочки.

Перевод Кулиева

(2:162) Это продлится вечно. Их мучения не будут облегчены, и они не получат отсрочки.

Текст на арабском

(2:162) خَالِدِينَ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ

Текст Викикоран на арабском

(2:162) خَالِدِينَ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنْصَرُونَ

сравнить с:

(3:88) خَالِدِينَ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ

(2:86) أُولَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُاْ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالآَخِرَةِ فَلاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنصَرُونَ

(16:85) وَإِذَا رَأَى الَّذِينَ ظَلَمُوا الْعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ

Связанные аяты

(2:86) Таковы, те которые выменяли Жизнь Банальную - за Предельную. Но не отступят от них Мучения, и им не (окажут) помощи.

(3:88) (пребывание) в нём - навечно. Не (будет) облегчения от них мучения, и им не (окажут) помощи.

Лего концепт

1. Сравнить «وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ» из (2:162), с «وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ» из (2:86).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Рефрен