2:48

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Гиперактивный перевод Викикоран

(2:48) И остерегайтесь же дня, когда ни одна душа не принесет пользы (другой) душе, и когда от нее не будет принято заступничество, когда не будет принята (человеческая) справедливость, и когда им не будет (оказана) помощь.

Перевод Крачковского

И бойтесь дня, когда душа ничем не возместит за другую душу, и не будет принято от нее заступничество, и не будет взят от нее равновес, и не будет им оказано помощи! (2:48)

Перевод Кулиева

Страшитесь того дня, когда ни один человек не принесет пользы другому и когда не будет принято заступничество, когда нельзя будет откупиться и когда им не будет оказана поддержка. (2:48)

Текст на арабском

(2:48) وَاتَّقُواْ يَوْماً لاَّ تَجْزِي نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْئاً وَلاَ يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ وَلاَ يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلاَ هُمْ يُنصَرُونَ

Связанные аяты

Те, к кому они взывают помимо Него, не владеют заступничеством, кроме тех, которые осознанно засвидетельствовали истину. (43:86)

В тот день заступничество не поможет никому, кроме тех, кому Милостивый позволит, и чьи слова будут Им одобрены. (20:109)

Никто не обретет права заступничества, кроме тех, у кого был уговор с Милостивым. (19:87)