2:86: различия между версиями
Silent (обсуждение | вклад) |
Silent (обсуждение | вклад) |
||
Строка 23: | Строка 23: | ||
'''([[2:162]]) (''пребывание'') [[Фи|в]] [[Ху|нём]] - [[Вечность|навечно]]. [[Ля|Не]] (''будет'') [[Легкий|облегчения]] [['Ан|от]] [[Хум|них]] [[Азаб|Мучения]], и [[Хум|им]] [[Ля|не]] (''окажут'') [[Помощь|помощи]].''' | '''([[2:162]]) (''пребывание'') [[Фи|в]] [[Ху|нём]] - [[Вечность|навечно]]. [[Ля|Не]] (''будет'') [[Легкий|облегчения]] [['Ан|от]] [[Хум|них]] [[Азаб|Мучения]], и [[Хум|им]] [[Ля|не]] (''окажут'') [[Помощь|помощи]].''' | ||
'''([[3:88]]) | '''([[3:88]]) (''пребывание'') [[Фи|в]] [[Ху|нём]] - [[Вечность|навечно]]. [[Ля|Не]] (''будет'') [[Легкий|облегчения]] [['Ан|от]] [[Хум|них]] [[Азаб|Мучения]], и [[Хум|им]] [[Ля|не]] (''окажут'') [[Помощь|помощи]].''' | ||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== |
Версия 23:18, 17 ноября 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(2:86) Таковы, те которые выменяли Жизнь Банальную - за Предельную. Но не отступят от них Мучения, и им не (окажут) помощи.
Перевод Крачковского
(2:86) Они - те, которые купили ближайшую жизнь за будущую, и не будет облегчено им наказание, и не будет им оказана помощь.
Перевод Кулиева
(2:86) Они купили мирскую жизнь за Последнюю жизнь. Их мучения не будут облегчены, и им не будет оказана помощь.
Текст на арабском
(2:86) أُولَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُاْ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالآَخِرَةِ فَلاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنصَرُونَ
Связанные аяты
(2:162) (пребывание) в нём - навечно. Не (будет) облегчения от них Мучения, и им не (окажут) помощи.
(3:88) (пребывание) в нём - навечно. Не (будет) облегчения от них Мучения, и им не (окажут) помощи.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,