2:86: различия между версиями
Silent (обсуждение | вклад) |
Silent (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[2:86]]) [[Уляикя|Таковы, те]] [[Аллязи|которые]] [[Размен|выменяли]] [[Жизнь]] [[Дуния|Банальную]] - [[Би|за]] [[Ахират|Предельную]]. [[Фа|Но]] [[Ля| | '''([[2:86]]) [[Уляикя|Таковы, те]] [[Аллязи|которые]] [[Размен|выменяли]] [[Жизнь]] [[Дуния|Банальную]] - [[Би|за]] [[Ахират|Предельную]]. [[Фа|Но]] [[Ля|не]] (''будет'') [[Легкий|облегчения]] [['Ан|от]] [[Хум|них]] [[Азаб|Мучения]], и [[Хум|им]] [[Ля|не]] (''окажут'') [[Помощь|помощи]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 11:08, 18 ноября 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(2:86) Таковы, те которые выменяли Жизнь Банальную - за Предельную. Но не (будет) облегчения от них Мучения, и им не (окажут) помощи.
Перевод Крачковского
(2:86) Они - те, которые купили ближайшую жизнь за будущую, и не будет облегчено им наказание, и не будет им оказана помощь.
Перевод Кулиева
(2:86) Они купили мирскую жизнь за Последнюю жизнь. Их мучения не будут облегчены, и им не будет оказана помощь.
Текст на арабском
(2:86) أُولَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُاْ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالآَخِرَةِ فَلاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنصَرُونَ
Связанные аяты
(2:162) (пребывание) в нём - навечно. Не (будет) облегчения от них Мучения, и им не (окажут) помощи.
(3:88) (пребывание) в нём - навечно. Не (будет) облегчения от них Мучения, и им не (окажут) помощи.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,