38:36: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Askhat (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[38:36]]) Тогда Мы (''отдали'') ему [[контроль]] над [[ | '''([[38:36]]) Тогда Мы (''отдали'') ему [[контроль]] над [[Ветер|ветром]], который [[аккуратно]] [[Плыть|двигал]] (''корабли'') по его [[Амр|велению]], [[Где|куда]] бы он не [[Поражать|дул]],''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 11:21, 8 декабря 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(38:36) Тогда Мы (отдали) ему контроль над ветром, который аккуратно двигал (корабли) по его велению, куда бы он не дул,
Перевод Крачковского
(38:36) И подчинили Мы ему ветер, который течет, по его повелению, легким, куда он пожелает, -
Перевод Кулиева
(38:36) Тогда Мы подчинили ему ветер, который нежно дул по его велению, куда бы он ни пожелал,
Текст на арабском
(38:36) فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيحَ تَجْرِي بِأَمْرِهِ رُخَاء حَيْثُ أَصَابَ
Связанные аяты
(44:24) И раздели аккуратно Море. Воистину их войску (быть) утопленым».
Лего концепт
1. Сравнить выражение «الرِّيحَ تَجْرِي بِأَمْرِهِ» из (38:36), с выражением «الرِّيحَ عَاصِفَةً تَجْرِي بِأَمْرِهِ» из (21:81).
2. Сравнить выражение «فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيحَ» из (38:36), с выражением «آيَةٍ لِّتَسْحَرَنَا بِهَا» из (7:132).