39:56
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(39:56) Чтобы не пришлось человеку говорить: «О горе мне за то, что я был нерадив по отношению к Аллаху! Я был всего лишь одним из насмехающихся!».
Перевод Крачковского
(39:56) чтобы не сказала душа: "Горе мне за то, что я нарушила в отношении Аллаха. А ведь была из издевающихся".
Перевод Кулиева
(39:56) Чтобы не пришлось человеку говорить: "О горе мне за то, что я был нерадив по отношению к Аллаху! Я был всего лишь одним из насмехающихся!"
Текст на арабском
(39:56) أَن تَقُولَ نَفْسٌ يَا حَسْرَتَى علَى مَا فَرَّطتُ فِي جَنبِ اللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ السَّاخِرِينَ
Текст Викикоран на арабском
(39:56) أَنْ تَقُولَ نَفْسٌ يَا حَسْرَتَا عَلَىٰ مَا فَرَّطْتُ فِي جَنْبِ اللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ السَّاخِرِينَ
Связанные аяты
(2:65) И ведь вы определенно знали тех из вас, которые (нарушили) ограничения в Шаббат. Тогда Мы сказали им: «Будьте презренными заёмщиками!»
Лего концепт
1. Сравнить выражение «يَا حَسْرَتَا عَلَىٰ مَا فَرَّطْتُ» из (39:56), с выражением «كُونُواْ قِرَدَةً خَاسِئِينَ» из (2:65).
2. Сравнить выражение «يَا حَسْرَتَا عَلَىٰ مَا فَرَّطْتُ» из (39:56), с выражением «يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ» из (26:5)
3. Сравнить выражение «يَا حَسْرَتَا عَلَىٰ مَا فَرَّطْتُ فِي جَنْبِ» из (39:56), с выражением «يَا حَسْرَتَنَا عَلَىٰ مَا فَرَّطْنَا فِيهَا» из (6:31).
4. Сравнить «وَإِن كُنتُ لَمِنَ السَّاخِرِينَ» из (39:56), с «وَإِنْ كُنْتَ مِنْ قَبْلِهِ لَمِنَ الْغَافِلِينَ» из (12:3).